Déjate ver traducción al Inglés

Myke Towers

Traducir a

You have to know that if they talk about you
Tienes que saber que si me hablan de ti
It makes my mind wonder
Hacen que la mente se me revuelque
I'll get you back for more
Por mas que te saco vuelves a meterte
Let yourself see why I've went time without seeing you
Déjate ver porque llevo tiempo sin verte
And tell him to let you go and when more is for me
Y a este dile que te suelte y mas cuando es por mi
No one can stop you
A ti nadie puede detenerte
He put his heart in a safe
Metió su corazón en una caja fuerte
He told me that he was one of the few
Me dijo que era de las pocas
Who used to keep secrets until death
Que acostumbra guardar secretos hasta la muerte

IPhone does not use HTC what it wants is THC
IPhone no usa HTC lo que quiere es THC
He wants me to give him and I don't know
Quiere que le de y yo no se
Because later you will want more, I know
Porque después va a querer mas yo lo se
That's why I play blind, Jose
Por eso me hago el ciego, Jose
Ha, but I know it well and she looks good
Ja, pero lo se bien y ella luce bien
And he seduces me laughing with me, he is not pretending
Y me seduce riéndose conmigo no esta fingiendose
What you like and are not doing
Lo que le gusta y no esta haciendose
I do not deny it, I also enjoyed
No lo niego yo tambien gocé
I try not to be rude
Trato de no ser grosero
I only know how he likes to be talked to
Yo solo se como le gusta que le hablen
And I know what you're doing to avoid jealousy
Y se lo que esta haciendo para evitar los celos

He made me a deal which I don't cancel
Me hizo un trato el cual yo no cancelo

You have to know that if they talk about you
Tienes que saber que si me hablan de ti
It makes my mind wonder
Hacen que la mente se me revuelque
I'll get you back for more
Por mas que te saco vuelves a meterte
Let yourself see why I've went time without seeing you
Déjate ver porque llevo tiempo sin verte
And tell him to let you go and when more is for me
Y a este dile que te suelte y mas cuando es por mi
No one can stop you
A ti nadie puede detenerte

He put his heart in a safe
Metió su corazón en una caja fuerte
He told me that he was one of the few
Me dijo que era de las pocas
Who used to keep secrets until death
Que acostumbra guardar secretos hasta la muerte

There is no fury if not euphoria after here we have a bad memory
No hay furia si no euforia después de aqui tenemos mala memoria
Don't tell anyone about Calvin and Victoria's story.
No le cuentes a nadie de la historia de Calvin y Victoria
He has her on probation but I put the latch and there is no escape
La tiene en probatoria pero puse el pestillo y no hay escapatoria
You want your position mandatory
Su posición la quiere obligatoria

You are the muse of my trajectory
Eres la musa de mi trayectoria
You have to know, she told her friend
Tienes que saberlo le dijo a su amiga
"I'm crazy to see him but I don't know how to distract him"
"Estoy loca por verlo pero es que a este no se como distraerlo"
I like her because her abdomen is marked without contracting it
A mi me gusta ella porque se le marca el abdomen sin contraerlo
He goes to the gym but the routine bores him
Va al gym pero le aburre la rutina

He likes natural not nicotine
Le gusta lo natural no la nicotina
If he doesn't let me see, he riots, wait for me on the corner
Si no me dejo ver se amotina esperame en la esquina
He calls me whenever it rains, I don't know what the weather does to him
Me llama siempre que llueve no se lo que le hace el clima
I smell flash floods open
Me huele que abran inundaciones repentinas

You have to know that if they talk about you
Tienes que saber que si me hablan de ti
It makes my mind wonder
Hacen que la mente se me revuelque
I'll get you back for more
Por mas que te saco vuelves a meterte
Let yourself see why I've went time without seeing you
Déjate ver porque llevo tiempo sin verte
And tell him to let you go and when more is for me
Y a este dile que te suelte y mas cuando es por mi
No one can stop you
A ti nadie puede detenerte
He put his heart in a safe
Metió su corazón en una caja fuerte
He told me that he was one of the few
Me dijo que era de las pocas
Who used to keep secrets until death
Que acostumbra guardar secretos hasta la muerte

Desarrollado por musixmatch