Traducir a
We did it until the sun came up
Lo hicimo hasta que salga el sol
You know me well
Tú me conoces bien
You know how to get my attention
Sabes cómo hacer captar mi atención
With you I always fall
Contigo siempre caigo
You are my temptation
Eres mi tentación
Tell me what's up tonight, night of passion
Dime qué hay pa hoy, noche de pasión
Until the sun rises
Hasta que el sol salga
Hanging out on the beach
Bellaqueando en la playa
Almost all summer hanging around on the beach
Casi to el verano bellaqueando en la playa
Oh, come here, don't go away.
Ay, ven pa acá, no te vaya′
He drinks too much and goes over the line.
Se pasa de trago' y se pasa de la raya
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
There is a girl
Hay una nena
That my expectations are fulfilled
Que mis expectativas llena
I'm ready for you, brunette, hey
Toy puesto pa ti, morena, ey
Congratulations
Enhorabuena
It makes me forget my problems.
Hace que olvide mis problema′
The rhythm runs through the veins'
El ritmo corre por las vena'
I danced.
Me la bailé
I cornered her against the wall
Contra la pared yo la acorralé
If there's a line, I'll jump in.
Si hay fila, me colaré
I will always remember you
Yo por siempre te recordaré
In the dark I danced it
En lo oscuro yo me la bailé
I cornered her against the wall
Contra la pared yo la acorralé
If there's a line, I'll jump in.
Si hay fila, me colaré
I will always remember you
Yo por siempre te recordaré
On top of me without clothes
Encima mío sin ropa
Hanging out on the beach
Bellaqueando en la playa
Almost all summer hanging around on the beach
Casi to el verano bellaqueando en la playa
Oh, come here, don't go away.
Ay, ven pa acá, no te vaya'
He drinks too much and goes over the line, oh
Se pasa de trago′ y se pasa de la raya, ay
If you leave me, I will take you
Si tú me dejas, yo te llevaré
To the places you see on social media
A los lugares que por redes ve′
I bet he won't want to come back.
Apuesto que no va' a querer volver
Problems will solve themselves
Los problemas solos se van a resolver
Because I'm going with you
Porque contigo me voy
On vacation in Saint Croix
De vacación por Saint Croix
You want to be with an island boy
Tú quiere′ estar con un island boy
I give you domestic tourism
Turismo interno le doy
I'm going to take her to the tropics
Me la vo'a llevar por el trópico
She put on an exotic swimsuit
Se puso traje ′e baño exótico
He has an army behind him
Tiene detrá un ejército
It leaves them thirsty on purpose
Los deja sediento' a propósito
Along the shore with the horses
Por la orilla con los caballo′
I can't find any fault with you.
A usté yo no le encuentro fallo
He's coming to PR in May.
Viene pa PR pa mayo
Let's do it until the rooster crows
Vamo a hacerlo hasta que cante el gallo
We did things that I still don't mention.
Hicimos cosa' que yo aún las callo
Hanging out on the beach
Bellaqueando en la playa
Almost all summer hanging around on the beach
Casi to el verano bellaqueando en la playa
Oh, come here, don't go away.
Ay, ven pa acá, no te vaya'
He drinks too much and goes over the line.
Se pasa de trago′ y se pasa de la raya
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
There is a girl
Hay una nena
That my expectations are fulfilled
Que mis expectativas llena
I'm ready for you, brunette, hey
Toy puesto pa ti, morena, ey
Congratulations
Enhorabuena
It makes me forget my problems.
Hace que olvide mis problema′
The rhythm runs through the veins'
El ritmo corre por las vena'
I danced.
Me la bailé
I cornered her against the wall
Contra la pared yo la acorralé
If there's a line, I'll jump in.
Si hay fila, me colaré
I will always remember you
Yo por siempre te recordaré
In the dark I danced it
En lo oscuro yo me la bailé
I cornered her against the wall
Contra la pared yo la acorralé
If there's a line, I'll jump in.
Si hay fila, me colaré
I will always remember you
Yo por siempre te recordaré
El Young King, baby, yeah
El Young King, baby, yeah
Hard-hard-we-hard-we
Dururú-durú-du-duru-du
