Traducir a
Don't think about it too much and hit play.
No lo pienses mucho y dale play
Oh, what do you see in me?
Oh, ¿qué tú me ves a mí?
What do you want me to do?
¿Qué quieres que haga yo
If I was born like this?, hey
Si yo nací así?, ey
Somos freaky, freaky, freaky
Somos freaky, freaky, freaky
Tú eres freaky, freaky, freaky
Tú eres freaky, freaky, freaky
Yo soy freaky, freaky, freaky
Yo soy freaky, freaky, freaky
And we do what we do, we live life as we want.
Y hacemo lo que hacemo, vivimo la vida como queremo
Freaky, freaky, freaky
Freaky, freaky, freaky
You get freaky, freaky, freaky
You get freaky, freaky, freaky
We get freaky, freaky, freaky
We get freaky, freaky, freaky
We do what we do, good vibes are what we bring.
Hacemo lo que hacemo, buena vibra es lo que traemo
You're freaky, freaky
Tú ere′ freaky, freaky
And from the bottle she gives herself the sippy, sippy
Y de la botella ella se da los sippy, sippy
Ay, quiere sex in the city
Ay, quiere sex in the city
It's no secret that I took off Vicky's panties, Vicky, hey
No es un secreto que le quité los pantis de Vicky, Vicky, ey
What do you want them to do to you? She says she swallows.
¿Qué tú quieres que te hagan? Ella dice que traga
Get into the club for free and men always pay
Entra gratis a la disco y los hombres siempre pagan
She behaves like a call girl in bed
Como una prepago ella se porta en la cama
I put the 'handcuff' on him and hit him with my club, yeah
Le pongo la' esposa′ y le doy con mi macana, yeah
Freaky, freaky, freaky
Freaky, freaky, freaky
Tú eres freaky, freaky, freaky
Tú eres freaky, freaky, freaky
Yo soy freaky, freaky, freaky
Yo soy freaky, freaky, freaky
And we do what we do, we live life as we want.
Y hacemo lo que hacemo, vivimo la vida como queremo
Freaky, freaky, freaky
Freaky, freaky, freaky
You get freaky, freaky, freaky
You get freaky, freaky, freaky
We get freaky, freaky, freaky
We get freaky, freaky, freaky
We do what we do, good vibes are what we bring.
Hacemo lo que hacemo, buena vibra es lo que traemo
Being a beautiful girl, that runs through my veins
El ser bellaquita, eso me corre por las venas
I go out to the street with my girls
Salgo pa la calle con mis nenas
We give it to the bottom with the 'white girl' and the 'dark girl'
Le damo hasta abajo con la' blanquita' y la′ morena′
We Brazilians are hot
Las brasileña' estamo buena′
I have a lot of puna for that Fenti
Tengo mucha puna pa ese Fenti
Wild, I'm not in the sense
Salvaje, no ando en senti'
I have your girlfriend on my mind
Tengo a tu jeva en mi mente
Today I'm taking that bandolier
Hoy me llevo a esa bandolera
Freaky, freaky, freaky
Freaky, freaky, freaky
It makes me scream when it comes down, licky, licky
Me pone a gritar cuando baja, licky, licky
I want a little more, come on, light that krippy for me.
Quiero un poco más, dale, préndeme ese krippy
You know that no one competes with me.
Sabes que a mí nadie me compite
Somos freaky, freaky, freaky
Somos freaky, freaky, freaky
You get freaky, freaky, freaky
You get freaky, freaky, freaky
We get freaky, freaky, freaky
We get freaky, freaky, freaky
We do what we do, good vibes are what we bring.
Hacemo lo que hacemo, buena vibra es lo que traemo
Oh, what do you see in me?
Oh, ¿qué tú me ves a mí?
What do you want me to do?
¿Qué quieres que haga yo
If I was born like this?, huh
Si yo nací así?, eh
Somos freaky, freaky, freaky
Somos freaky, freaky, freaky
Dale play, my bitch (freaky, freaky, freaky)
Dale play, my bitch (freaky, freaky, freaky)
LUDMILLA in the house (freaky, freaky, freaky)
LUDMILLA in the house (freaky, freaky, freaky)
Freaky, freaky
Freaky, freaky
