LO LOGRÉ traducción al Francés

Myke Towers

Traducir a

On dit que j'ai réalisé mes rêves, hé
Por ahí se dice ni que mis sueños logré, ey
On dit que je n'ai pas réalisé mes rêves (je ne les ai pas réalisés)
Por ahí se dice ni que mis sueños logré (lo logré)
Mais personne ne sait combien j'ai prié Dieu, hé
Pero nadie sabe cuánto a Papá Dios le oré, ey
Et je ne nie pas que j'ai souffert, j'ai aussi pleuré (j'ai pleuré)
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Et je rirai du mal un jour, hein
Y yo de lo malo algún día me reiré, eh

On dit que j'ai réalisé mes rêves
Por ahí se dice ni que mis sueños logré
Mais personne ne sait combien j'ai prié Dieu, hé
Pero nadie sabe cuánto a Papá Dios le oré, ey
Et je ne nie pas que j'ai souffert, j'ai aussi pleuré (j'ai pleuré)
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Et je rirai du mal un jour
Y yo de lo malo algún día me reiré

Je ne suis pas un ange, j'aime les bougies depuis que je suis petite
No soy un ángel, a mí desde pequeño me gustaba la candela
Je ne suis pas du Brésil, mais le quartier où j'ai grandi ressemblait à une favela, hé
Ni soy de Brasil, pero el barrio donde crecí parecía una favela, ey
Ils veulent tous s'attacher les uns les autres, c'est moi qui m'ai vu avec les chaînes
Todas se quieren atar, pa mí que fue que me vieron con las cadenas
Je vais tuer la ligue, je m'en fiche si je dois purger ma peine, hé
La liga voy a matar, no me importa tener que cumplir la condena, ey

On dit que je n'ai pas réalisé mes rêves (je ne les ai pas réalisés)
Por ahí se dice ni que mis sueños logré (lo logré)
Mais personne ne sait combien j'ai prié Dieu, hé
Pero nadie sabe cuánto a Papá Dios le oré, ey
Et je ne nie pas que j'ai souffert, j'ai aussi pleuré (j'ai pleuré)
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Et je rirai du mal un jour
Y yo de lo malo algún día me reiré

Plus je grandis, plus je rêve
Mientras más crezco, más sueño
Les enfants qui finissent
Los chamaquitos que están endecando
Maintenant ils veulent mettre mon visage sur les timbres
Ahora quieren ponerle mi cara a los sellos
J'ai dix chaînes autour de mon cou en ce moment
Tengo diez cadenas ahora mismo en el cuello
Où est-ce ? Je t'ai apporté ça.
¿En dónde está eso?, que te traje aquello
Je demande toujours des bénédictions à maman
A ma siempre le pido bendiciones
Avant chaque vol au cas où je m'écrase un jour
Antes de cada vuelo por si un día me estrello

Aux envieux, que Dieu les bénisse
A los envidiosos, que Dios los bendiga
Je t'allume le joint au visage, bonne journée
En la cara le prendo el blunt, buen día
Je me souviens quand je vendais des chaussures
Me acuerdo cuando zapatos vendía
Chaque fois qu'il arrivait, le groupe commençait
Siempre que llegaba, el corillo prendía
Et je ne suis peut-être pas celui qui le tire
Y puede que yo no sea el que jale
Mais croyez-moi, je serai celui qui vous guidera
Pero confía, voy a ser el que guía
Toutes les femmes font des pancartes
Toa′ las mujeres haciendo señales
Si je reste sur le mien, je vais avoir une orgie
Si me paro en la mía voy a hacer una orgía

Ils ne déchiffrent pas le Da Vinci Code
No descifran el Código Da Vinci
Je marche avec Giorgio et je suis habillée en Givenchy
Yo ando con Giorgio y vestido de Givenchy
Bart Simpson serait absent si c'était Springfield
Fuera Bart Simpson si esto fuera Springfield
Il m'écoute de Cristiano à Messi
Me escucha desde Cristiano hasta Messi
Si je fais quelque chose, ils veulent faire la même chose
Si hago algo, quieren hacer lo mismo
Coca-Cola est confondu avec Pepsi
Confunden la Coca-Cola con la Pepsi
Je ne donne pas de cours à ces salauds.
A estos cabrones yo no le doy clases
Ce que je fais c'est donner du catéchisme (amen)
Yo lo que estoy es dando catequesis (amén)

On dit que j'ai réalisé mes rêves
Por ahí se dice ni que mis sueños logré
Mais personne ne sait combien j'ai prié Dieu, hé
Pero nadie sabe cuánto a Papá Dios le oré, ey
Et je ne nie pas que j'ai souffert, j'ai aussi pleuré
Y yo no te niego que sufrí, también lloré
Et je rirai du mal un jour
Y yo de lo malo algún día me reiré

Je ne suis pas un ange, j'aime les bougies depuis que je suis petite
No soy un ángel, a mí desde pequeño me gustaba la candela
Je ne suis pas du Brésil, mais le quartier où j'ai grandi ressemblait à une favela
Ni soy de Brasil, pero el barrio donde crecí parecía una favela
Ils veulent tous s'attacher les uns les autres, c'est moi qui m'ai vu avec les chaînes
Todas se quieren atar, pa' mí que fue que me vieron con las cadenas
Je vais tuer la ligue, je m'en fiche si je dois purger ma peine, hé
La liga voy a matar, no me importa tener que cumplir la condena, ey

On dit que je n'ai pas réalisé mes rêves (je ne les ai pas réalisés)
Por ahí se dice ni que mis sueños logré (lo logré)
Mais personne ne sait combien j'ai prié Dieu, hé
Pero nadie sabe cuánto a Papá Dios le oré, ey
Et je ne nie pas que j'ai souffert, j'ai aussi pleuré (j'ai pleuré)
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Et je rirai du mal un jour
Y yo de lo malo algún día me reiré

À tous mes fans ou simplement à tous ceux qui me soutiennent
A todos mis fanáticos o, simplemente, a todo el que me apoya
Je tiens à profiter de ce moment pour vous remercier de votre soutien.
Quiero aprovechar este momento para agradecerles por el respaldo
Vous savez que nous allons continuer à faire en sorte que cela paraisse facile.
Ustedes saben que lo vamo a seguir haciendo ver fácil
Écoutez tout le monde car on ne sait jamais d'où vient l'inspiration.
Escuchen a todo el mundo porque uno nunca sabe de dónde venga la inspiración
Et quoi que tu fasses, mets-y toujours tout ton cœur, euh
Y hagan lo que hagan, siempre pongan el corazón, uh
Poursuivez vos rêves jusqu'à ce qu'ils se réalisent
Persigan sus sueños hasta que se hagan realidad

Pour qui se prend ce bâtard ? Ha, euh
¿Este cabrón quién se cree?, ja, uh
Je crois en qui je suis
Yo me creo quien soy
Mike Towers, mec, oui
Mike Towers, nigga, ja
Young Kingz, bébé, ouais
Young Kingz, baby, yeah
Jeunes Kingz, bébé
Young Kingz, baby

On dit que je n'ai pas réalisé mes rêves (je ne les ai pas réalisés)
Por ahí se dice ni que mis sueños logré (lo logré)
Mais personne ne sait combien j'ai prié Dieu, hé
Pero nadie sabe cuánto a Papá Dios le oré, ey
Et je ne nie pas que j'ai souffert, j'ai aussi pleuré (j'ai pleuré)
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Et je rirai des mauvaises choses un jour (je rirai)
Y yo de lo malo algún día me reiré (reiré)

Desarrollado por musixmatch