MEJOR ASÍ traducción al Inglés

Myke Towers

Traducir a

What is it about those Swarovski tights?
Qué tienen esos pantis Swarovski
They look like motherfuckers, ah
Se ven hijeputa, ah
Speaking clearly, really'
Hablando claro, en verdad
Young Kingz, baby
Young Kingz, baby

It's better to leave it like that, they don't want to see us together.
Es mejor dejarlo así, juntos no nos quieren ver
Since I met you, I was able to understand
Desde que te conocí fue que yo pude entender
How special you are, let's clear our heads, come down to PR
Lo especial que eres, vamos a despejarnos, baja pa PR
I always told you, mommy, not to hold on to me.
Siempre te lo dije, mami, que a mí no te aferres
We're just going to eat when the doors close, yeah
Nos da con comernos a la que las puertas se cierren, yeah

But it's better to leave it like that, they don't want to see us together.
Pero es mejor dejarlo así, juntos no nos quieren ver
Since I met you, I was able to understand
Desde que te conocí fue que yo pude entender
How special you are, let's clear our heads, come down to PR
Lo especial que eres, vamos a despejarnos, baja pa PR
I always told you, mommy, not to hold on to me.
Siempre te lo dije, mami, que a mí no te aferres
We're just going to eat when the doors close, yeah
Nos da con comernos a la que las puertas se cierren, yeah

Elevator cameras don't matter
No importan las cámaras del ascensor
We'll start to get mad if I go down with Tom Ford
Empezamos a bellaquear si yo bajo con el Tom Ford
All the machines I have, ma, look like they're from an auto show
Todas las máquinas que tengo, ma, parecen de auto show
I'm going to fight all your cousins, just tell me how many they are.
Voy a guerrear con todos tus primos, solo dime cuántos son

That even if they oppose, they will have to deal
Que aunque se opongan, van a tener que lidiar
So by kissing you I'm the one who erases your lipstick
Con que besándote soy quien te borra el lápiz labial
In any case, he will stay with me
De todas formas, conmigo se va a quedar
Balenciaga boots stepping on the pedal
Botas Balenciaga pisando el pedal

If I pass by, he gets on my bike, he's bitten, I can tell from afar.
Si paso, se sube a mi moto, está mordido, yo de lejos se lo noto
We do it in the shower because of the fuss
Lo hacemos en la ducha por el alboroto
It's kind of crazy, those Fentys look really wild on you.
Es algo loco, esos Fenty te quedan muy salvajes
I couldn't help but stop it from going down, it was just a flood.
Imposible contenerme a que no baje, era solo un aguaje

Because it's better to leave it like this, they don't want to see us together.
Porque es mejor dejarlo así, juntos no nos quieren ver
Since I met you, I was able to understand
Desde que te conocí fue que yo pude entender
How special you are, let's clear our heads, come down to PR
Lo especial que eres, vamos a despejarnos, baja pa PR
I always told you, mommy, not to hold on to me.
Siempre te lo dije, mami, que a mí no te aferres
We're just going to eat when the doors close, yeah
Nos da con comernos a la que las puertas se cierren, yeah

You know more than that, but you're going to do it
Tú sabes más que eso, pero te vas a hacer
Oh, nah
Ah, na

I will never forget that day in Cabo Rojo
Yo no me olvido de aquel día en Cabo Rojo
I said: "Everyone get out, eviction order"
Dije "todo el mundo pa afuera, orden de desalojo"
Many did not believe when it was in development
Muchos no creían cuando estaba en desarrollo
But you motivated me, if you tell me, I'll steal from you
Pero tú me motivabas, si tú me dices, te robo

She is focused on college and is going with me to the one she graduates
Está en la uni enfocada y se va conmigo a la que se gradúe
I'm not into taboos
Yo no estoy pa tabúes
He says that his past loves have died, coffin emojis
Dice que los amores del pasado murieron, emojis de ataúdes
Wait for the babies to greet me
Está pendiente a las babies que me saluden

You are apart, I want to look for you to kiss you
Tú eres aparte, quiero buscarte pa besarte
When the camera catches us in the park
A la que la cámara nos coja en el parque
MLB, big leagues when he hits it for me
MLB, grandes ligas cuando me lo bate
Listening to Demi Lovato, you begged me to do it for you
Escuchando a Demi Lovato, pa hacértelo me rogaste
If they knew, baby
Si supieran, baby

But it's better to leave it like that, they don't want to see us together.
Pero es mejor dejarlo así, juntos no nos quieren ver
Since I met you, I was able to understand
Desde que te conocí fue que yo pude entender
How special you are, let's clear our heads, baby, come down to PR
Lo especial que eres, vamos a despejarnos, baby, baja pa PR
I always told you, mommy, not to hold on to me.
Siempre te lo dije, mami, que a mí no te aferres
We're just going to eat when the doors close, yeah
Nos da con comernos a la que las puertas se cierren, yeah

Leave it like that, Baty, really.
Déjalo así, Baty, en verdad

Desarrollado por musixmatch