Traducir a
Même quand tu es avec lui tu réponds
Hasta cuando estás con él contestas
Dis-moi, où es-tu ?
Dime, ¿en dónde estás?
Que ce soir la nuit s'y prête
Que hoy la noche se presta
Elle est censée être honnête
Supuestamente es honesta
Et voilà quand il va se coucher
Y aquí está cuando él se acuesta
Mais il ne sait rien, je pense qu'il ne sait rien
Pero él no sabe nada, yo creo que no sabe nada
Elle dit qu'il l'a abandonnée
Ella dice que él la tiene abandonada
Et elle se bat avec lui, elle est venue me voir toute habillée
Y con él está peleada, ella vino a verme arreglada
Elle ne sait rien, mais regardez à quel point elle est méchante.
No sabe nada pero mira que malvada
Que même quand elle est avec lui elle répond
Que hasta cuando está con él contesta
Dis-moi, où es-tu ?
Dime, ¿en dónde estás?
Que ce soir la nuit s'y prête
Que hoy la noche se presta
Elle est censée être honnête
Supuestamente es honesta
Et voilà quand il va se coucher
Y aquí está cuando él se acuesta
Même quand tu es triste ou quand tu es contrarié
Hasta cuando estás triste o cuando estás molesta
Je fais en sorte que ces deux mots deviennent ceux supposés
Hago que se conviertan esas dos palabras en las supuestas
On peut passer un bon moment sans aller à une fête.
Podemos pasarla bien sin irnos de fiesta
Tu sais comment c'est pour moi, fais une sieste.
Sabes como es conmigo coge una siesta
Dans un endroit caché là et il se manifeste
En un sitio escondido ahí y se manifiesta
Il dit toujours oui sans écouter ma proposition.
Siempre me dice que sí, sin escuchar mi propuesta
Elle me ment toujours et me dit qu'elle sait à quoi elle s'expose.
Siempre le miente y me dice que sabe a lo que está expuesta
Ne la blâmez pas, mais la relation est brisée.
Que no la culpe, pero la relación está descompuesta
Il s'en fiche qu'elle soit avec lui
No le importa si está con él
Si je l'appelle, elle répondra
Si la llamo lo va a coger
Mais tu es une folle
Pero tú eres loca mujer
Eh bien, c'est à vous et à lui de décider.
Bueno allá tú y él
Il dit que c'est plus à moi qu'à lui.
Dice que es más mía que de él
Qu'il ne veut pas me perdre
Que no me quiere perder
Dernièrement, il marche sur une corde raide.
Últimamente, está caminando en el cordel
Il va tomber, il a des problèmes, il veut les résoudre.
Va a caer, tiene problemas, los quiere resolver
Même quand tu es avec lui tu réponds
Hasta cuando estás con él contestas
Dis-moi, où es-tu ?
Dime, ¿en dónde estás?
Que ce soir la nuit s'y prête
Que hoy la noche se presta
Elle est censée être honnête
Supuestamente es honesta
Et voilà quand il va se coucher
Y aquí está cuando él se acuesta
Mais il ne sait rien, je pense qu'il ne sait rien
Pero él no sabe nada, yo creo que él no sabe nada
Elle dit qu'il l'a abandonnée
Ella dice que él la tiene abandonada
Et elle se bat avec lui, elle est venue me voir toute habillée
Y con él está peleada, ella vino a verme arreglada
Elle ne sait rien, mais regardez à quel point elle est méchante.
No sabe nada pero mira que malvada
Que même quand elle est avec lui elle répond
Que hasta cuando está con él contesta
Dis-moi, où es-tu ?
Dime, ¿en dónde estás?
Que ce soir la nuit s'y prête
Que hoy la noche se presta
Elle est censée être honnête
Supuestamente es honesta
Et voilà quand il va se coucher
Y aquí está cuando él se acuesta
Il n'aime pas faire semblant, il cherche toujours à me faire prendre.
No le gusta pretender siempre me busca pa prender
Si l'autre personne appelle, il ne répondra pas, je ne sais pas si tu me comprendras.
Si la llama el otro no lo va a atender, no sé si me vas a entender
Si quelqu'un pense l'offenser, je viendrai la défendre.
Si alguien la piensa ofender yo la salgo a defender
Ce que je veux, c'est m'élever et ne dépendre de personne.
Lo que quiero es ascender y de nadie depender
C'est à vous de décider si cela continue ou reste ainsi.
Depende de ti que esto siga o se quede
Ton ami qui me harcèle beaucoup et qui ne peut pas
Tu amiga que mucho me hostiga y no puede
Parce que son petit ami la punit et ne cède pas.
Porque el novio la castiga y no cede
Mais il ne l'a pas vu et c'est de là qu'elle vient.
Pero él no vio y ahí es que ella procede
Je connais déjà la procédure.
El procedimiento ya me lo conozco
Tu es du théâtre comme El Josco
Ustedes son teatro como El Josco
Mais avec moi le kiosque tombe
Pero conmigo se les cae el kiosco
Je ne veux pas imaginer si j'étais brutal
No me quiero imaginar si estuviera tosco
Nous nous connaissions avant d'être présentés.
Nos conocíamos antes de que nos presentaran
Je me demande où ils sont ?
Me pregunto ¿en dónde estarán?
Ils me cherchent toujours quand ils se séparent
Siempre me buscan cuando se separan
Mon Dieu, ces femmes ne s'arrêtent pas.
Chico, estas mujeres no paran
Si ce dont ils ont parlé, ils l'ont clarifié
Si lo que hablaran, lo aclararan
Ce ne serait pas la même chose quand ils les confronteraient
No fuera igual cuando las confrontaran
Et donc quand ils vous demandent
Y así cuando les preguntarán
Je n'étais pas la réponse comme Alan
Yo no fuera la respuesta como Alan
Même quand tu es avec lui tu réponds
Hasta cuando estás con él contestas
Dis-moi, où es-tu ?
Dime, ¿en dónde estás?
Que ce soir la nuit s'y prête
Que hoy la noche se presta
Elle est censée être honnête
Supuestamente es honesta
Et voilà quand il va se coucher
Y aquí está cuando él se acuesta
Même quand tu es avec lui tu réponds
Hasta cuando estás con él contestas
Dis-moi, où es-tu ?
Dime, ¿en dónde estás?
Que ce soir la nuit s'y prête
Que hoy la noche se presta
Elle est censée être honnête
Supuestamente es honesta
Et voilà quand il va se coucher
Y aquí está cuando él se acuesta
Mais il ne sait rien, je pense qu'il ne sait rien
Pero él no sabe nada, yo creo que no sabe nada
Elle dit qu'il l'a abandonnée
Ella dice que él la tiene abandonada
Et elle se bat avec lui, elle est venue me voir toute habillée
Y con él está peleada, ella vino a verme arreglada
Elle ne sait rien, mais regardez à quel point elle est méchante.
No sabe nada pero mira que malvada
Que même quand elle est avec lui elle répond
Que hasta cuando está con él contesta
Moi aussi, je fais comme si je ne savais pas.
Yo también me hago el que no sé
Moi aussi, je fais comme si je ne savais pas.
Yo también me hago el que no sé
Moi aussi, je fais comme si je ne savais pas.
Yo también me hago el que no sé
Il ne sait rien, je pense qu'il ne sait rien
No sabe nada, yo creo que él no sabe nada
Elle dit qu'il l'a abandonnée
Ella dice que él la tiene abandonada
Elle se bat avec lui, elle est venue me voir habillée
Con él está peleada, ella vino a verme arreglada
Elle ne sait rien, elle ne sait rien
No sabe nada, ella no sabe nada
Et je fais aussi comme si je ne savais pas.
Y yo también me hago el que no sé
Argent facile
Easy Money
Bébé des jeunes rois
Young kings baby
Alors mon garçon, n'essaie pas ça
So you boy don′t try this
