NOVATO traducción al Inglés

Myke Towers

Traducir a

Young Kingz, baby
Young Kingz, baby

Glasses on to cover the outburst
Gafas puestas pa tapar el arrebato
Murderer, I killed them since I was a rookie
Asesino, los mato desde novato
One call and they tell me all your details
Una llamada y me dicen to tus dato′
I do this to pass the time, yeah
Esto yo lo hago pa pasar el rato, yeah

I promised my people not to let them fall
Yo le prometí a mi gente no dejarla caer
The mules are in charge of carrying and bringing
Las mulas se encargan de llevar y traer
The bitches miss me, they say: "Where is he?"
Las puta' me extrañan, dicen: "¿dónde está él?"
There is something on the track that is better not to know
Hay cosa′ en la pista que es mejor no saber
She was possessed by the spirit of Jezebel
A ella la poseyó el espíritu de Jezabel
She's a scoundrel, she wants me to give it to her in the Bentley
Está bellaca, quiere que en la Bentley se lo dé
He wants me to put it in his mouth, you can see it
Busca que yo se lo eche en la boca, se le ve
They had to tighten when I raised my game
Tuvieron que apretar cuando mi juego lo elevé

In the field I started just like Acuña, ah
En el terreno emprendao igual que Acuña, ah
These assholes always throw a punch at me, hey
Estos pendejo' siempre me tiran puya', hey
Raise the bottle if you're in yours
Alza la botella si estás en la tuya
To confuse him, we steal the patrol
Pa confundirlo nos robamo′ la patrulla

We arrive in uniform to form the disorder
Llegamo′ en uniforme a formar el desorden
Your music with your hoarseness does not match
Tu música con tu roncaera no va acorde
I spend it on the boat, smoking on the edge
Me la paso en el bote, fumando en el borde
Active 24-7, tell me when and where
Activo 24/7, dime cuándo y dónde

They ask me to lower it if they feel the displacement
Me piden que le baje si se siente el cilindraje
Talk to me about money, I don't understand your language (what?)
Háblenme de dinero, no comprendo su lenguaje (what?)
When I passed that, they didn't even see my clouds
Cuando pasé ello' no me vieron ni el celaje
And I'm not going to stop until the entire combo is in the Ferraris.
Y no voy a parar hasta que esté to el combo en los Ferrari′

Jump out of the lane, if I don't run over you
Salte del carril, si no te paso por encima
They see how my neck shines and they pick on me
Ven cómo el cuello me brilla y me cogen rencilla
The diamonds of the clock even on the hand
Los diamante' del reloj hasta en la manecilla
He pays them with the same coin and they don't pocket it
Les paga′ con la misma moneda y no se la embolsillan

I am the leader of the organization
Soy de la organización el cabecilla
Gucci's gangster cats say: "Better 'dead than simple'"
Las gata' gánster toa de Gucci, dicen: "ante′ muerta que sencilla'"
The codes of the Sicilian mafia, ah
Los código' de la mafia Sicilian, ah
Everything is done quietly and not everyone affiliates with everyone
Todo se hace callao y no con to el mundo se afilia

Glasses on to cover the outburst
Gafas puesta′ pa tapar el arrebato
Murderer, I killed them since I was a rookie
Asesino, los mato desde novato
One call and they tell me all your details
Una llamada y me dicen to tus dato′
I do this to pass the time, yeah
Esto yo lo hago pa pasar el rato, yeah

I promised my people not to let them fall
Yo le prometí a mi gente no dejarla caer
The mules are in charge of carrying and bringing
Las mulas se encargan de llevar y traer
The bitches miss me, they say: "Where is he?"
Las puta' me extrañan, dicen, "¿dónde está él?"
There is something on the track that is better not to know
Hay cosa′ en la pista que es mejor no saber
She was possessed by the spirit of Jezebel
A ella la poseyó el espíritu de Jezabel
She's a scoundrel, she wants me to give it to her in the Bentley
Está bellaca, quiere que en la Bentley se lo dé
He wants me to put it in his mouth, you can see it
Busca que yo se lo eche en la boca, se le ve
They had to tighten when I raised my game
Tuvieron que apretar cuando mi juego lo elevé

Desarrollado por musixmatch