OBVIO traducción al Inglés

Myke Towers

Traducir a

Bl, keep it blessing
Bl, keep it blessing

I have runaway friends who can't stick to me
Ey, yo tengo panas prófugos que no pueden pegarse a mí
Because if a photo sneaks in, then they're going to involve me.
Porque si se cuela una foto, pues nos van a involucrarme
I get all the data without having to ask
Me llega toda la data sin tener que preguntar
The hydraulic nail in case you have to search
El clavo hidráulico por si les da con rebuscar

We are in law, all vehicles are legal
Estamos en ley, todos los vehículos legal
The street is activated when it sees me arrive at the boulevard
Se activa la calle al verme llegar a la bulevar
They give it volume knowing that it won't go up any more
Le dan volumen sabiendo que ya no sube más
I always walk among the best', you'll see'
Siempre me paseo entre los mejores, ya tú verás

When I stand next to you, how are you going to be impressed?
Cuando yo te me pare al lado cómo te vas a impresionar
Yes you feel the pressure, but I don't do it intentionally
Sí, se siente la presión, pero no lo hago intencional
This is me (this is me), they have never been able to change me
Así soy yo (así soy yo), nunca me han podido cambiar
Batyxta, let's go to the studio, there's no time to hang out anymore
Batyxta, vamos pa′l estudio, ya no hay tiempo de janguear

I am the syndrome, you and I are not of the same nature
Yo soy el síndrome, tú y yo no somos de la misma índole
I crowned and the cone told me son
Coroné y la cone me dijo: "híjole"
The baby stood on all fours and said fuck me
La baby se puso en cuatro y dijo chíngame
Pair of losers asking if I won
Par de perdedores preguntando si gané

Obviously, that's obvious
Obvio, eso es obvio
I don't want a relationship, they want me to be their boyfriend
No quiero relación, ellas quieren que sea su novio
I'm always high, I don't like being sober anymore
Siempre estoy en alta, ya no me gusta estar sobrio
The characters change, but it's the same episode
Cambian los personajes, pero es el mismo episodio

Baby, that's obvious, oh, that's obvious
Baby, eso es obvio, ay, eso es obvio
I don't want a relationship, they want me to be their boyfriend
No quiero relación, ellas quieren que sea su novio
I'm always high, I don't like being sober anymore
Siempre estoy en alta, ya no me gusta estar sobrio
The characters change, but it's the same episode (ah)
Cambian los personajes, pero es el mismo episodio, ah

It's always been the same story with a different character (character)
Siempre ha sido la misma historia con distintos personajes
The joseo never stops, don't turn it down
El joseo nunca para, no le bajes
I burned my pockets, don't discount (easy money)
Que me fundí los bolsillos, no rebajen (easy money)
Women fronting with spanking
Las mujeres fronteando con el nalgaje

Since I don't let myself be seen, he says: and Michael, where is he?
Como no me dejo ver, dice: ¿y michael dónde está?
With a baby on sick leave who is with the drug traffickers, connect
Con una baby en baja que está con los narcos conectá'
My music is selling like crack
Mi música se está mercadeando como el crack
They listen to her and before she finishes they turn her back, hey
La escuchan y antes que acabe le dan pa atrás, ey

There are more and more costumers, even I got used to it
Cada vez más customers, hasta yo me acostumbré
The users were sick, but I cured them
Los usuarios estaban enfermos, pero los curé
That ass is mine, mommy, that's why I labeled it
Ese culo es mío, mami, por eso lo rotulé
She looks for me when she wants to smoke puree
A mí es que me busca cuando ella quiere fumar puré

Obviously, that's obvious
Obvio, eso es obvio
I don't want a relationship, they want me to be their boyfriend
No quiero relación, ellas quieren que sea su novio
I'm always high, I don't like being sober anymore
Siempre estoy en alta, ya no me gusta estar sobrio
The characters change, but it's the same episode
Cambian los personajes, pero es el mismo episodio

Baby, that's obvious, oh, that's obvious
Baby, eso es obvio, ay, eso es obvio
I don't want a relationship, they want me to be their boyfriend
No quiero relación, ellas quieren que sea su novio
I'm always high, I don't like being sober anymore
Siempre estoy en alta, ya no me gusta estar sobrio
The characters change, but it's the same episode
Cambian los personajes, pero es el mismo episodio

Life is one, the life is one
La vida es una, the life is one
Special edition
Special edition
Special edition, whatever you want to call it
Edición especial, como ustedes quieran llamarle
Young kingz, baby
Young kingz, baby
That's obvious, ah
Eso es obvio, ah

Desarrollado por musixmatch