Parcerita traducción al Portugués

Myke Towers

Traducir a

E aí, Rudeboyz!
Rudeboyz, ey

Veja, então
Vea, pues
Visitei recentemente sua conta do Instagram.
No hace mucho a tu Insta yo entré
Preciso aliviar o estresse.
Tengo que liberar el estrés
Não deixe para depois o que está acontecendo agora.
Lo de ahora no deje′ pa' después
Sinto muito por você.
Qué pena con usted

E aí, amigo, me conta o que tá rolando.
Parcerita, dime qué hubo
Ele quer que eu faça isso de forma bruta, hein?
Quiere que se lo haga rudo, ey
Se houver mais gente, nem vou cumprimentá-los (Se houver mais gente, nem vou cumprimentá-los)
Si hay má′ gente ni la saludo (Si hay má' gente ni la saludo)
Se ela quiser me esquecer, eu a ajudarei.
Si quiere olvidarme, la ayudo
E quando me perguntam sobre ela, sempre finjo que não ouço.
Y cuando me preguntan por ella siempre me hago el mudo

Ele quer que eu faça isso de forma bruta, hein?
Quiere que se lo haga rudo, ey
Se houver mais gente, nem vou cumprimentá-los (Se houver mais gente, nem vou cumprimentá-los)
Si hay má' gente ni la saludo (Si hay má′ gente ni la saludo)
Se ela quiser me esquecer, eu a ajudarei.
Si quiere olvidarme la ayudo
E quando me perguntam sobre ela, sempre finjo que não noto.
Y cuando me preguntan por ella siempre me hago el

Aquele que não vivenciou nada.
El que nada ha pasado
Só você sabe o quanto nos divertimos.
Solo tú sabe′ lo bien que la pasamo'
Ela fica chateada se as amigas dela me seguem.
Se muerde si sus amiga′ me dan follow
Com você, navego às cegas, sem farol.
Contigo yo navego a ciegas sin faro

Eu não quero me apaixonar, e não é como se eu estivesse dando desculpas.
No me quiero enamorar, y no es que sea un excusero
Querida, eu preferiria fazer um cruzeiro (Ei)
Baby, yo prefiero irnos de crucero (Ey)
Eu nunca prometi te trazer do céu.
Yo nunca te he prometido bajarte el cielo
Mas, para ser sincera, consigo sentir seu cheiro onde quer que eu esteja.
Pero te soy sincero, a donde yo estoy te huelo

E aí, amigo, me conta o que tá rolando.
Parcerita, dime qué hubo
Ele quer que eu faça isso de forma bruta, hein?
Quiere que se lo haga rudo, ey
Se houver mais gente, nem vou cumprimentá-los (Se houver mais gente, nem vou cumprimentá-los)
Si hay má' gente ni la saludo (Si hay má′ gente ni la saludo)
Se ela quiser me esquecer, eu a ajudarei.
Si quiere olvidarme la ayudo
E quando me perguntam sobre ela, sempre finjo que não ouço.
Y cuando me preguntan por ella siempre me hago el mudo

Ele quer que eu faça isso de forma bruta, hein?
Quiere que se lo haga rudo, ey
Se houver mais gente, nem vou cumprimentá-los.
Si hay má' gente ni la saludo
Se ela quiser me esquecer, eu a ajudarei.
Si quiere olvidarme la ayudo
E quando me perguntam sobre ela, eu sempre finjo.
Y cuando me preguntan por ella siempre me hago

O estranho (Uh-huh), pode passar um século (Uh-huh)
El desconocido (Ajá), puede pasar un siglo (Ajá)
E eu sigo você, concordo com o seu desejo.
Y detrás tuyo sigo, con tus gana′ coincido
Lentamente, como Fonsi, não vou desistir.
Despacito, como Fonsi no me doy por vencido
Eu juro que serei seu vizinho de propósito (Seu vizinho)
Yo te juro que apropósito seré tu vecino (Tu vecino)

Você está bonita, mas está me fazendo sentir mal.
Tú te ve' bien, pero me tiene' mal
Para que fique bem claro, isso não é mais normal.
Te hablo claro, ya esto no e′ normal
E eu não vou dizer nada, liberte seus instintos animais.
Y yo no pienso decir na′, saca tu instinto animal

Amiguinho, me conta o que tá rolando (O que tá rolando)
Parcerita, dime qué hubo (Qué hubo)
Ele quer que eu faça isso de forma bruta, hein?
Quiere que se lo haga rudo, ey
Se houver mais gente, nem vou cumprimentá-los.
Si hay má' gente ni la saludo
Se ela quiser me esquecer, eu a ajudarei.
Si quiere olvidarme la ayudo
E quando me perguntam sobre ela, eu sempre finjo que não sou muda (Shh)
Y cuando me preguntan por ella siempre me hago el mudo (Shh)

Ele quer que eu faça isso de forma bruta, hein?
Quiere que se lo haga rudo, ey
Se houver mais gente, nem vou cumprimentá-los.
Si hay má′ gente ni la saludo
Se ela quiser me esquecer, eu a ajudarei.
Si quiere olvidarme la ayudo
E quando me perguntam sobre ela, eu sempre finjo.
Y cuando me preguntan por ella siempre me hago

Aquele que não vivenciou nada.
El que nada ha pasado
Só você sabe o quanto nos divertimos.
Solo tú sabe' lo bien que la pasamo′
Ela fica chateada se as amigas dela me seguem.
Se muerde si sus amiga' me dan follow
Com você, navego às cegas, sem farol.
Contigo yo navego a ciegas sin faro

Veja, então
Vea, pues
Visitei recentemente sua conta do Instagram.
No hace mucho a tu Insta yo entré
Preciso aliviar o estresse.
Tengo que liberar el estrés
Não deixe para depois o que está acontecendo agora.
Lo de ahora no deje′ pa' después
Sinto muito por você.
Qué pena con usted

E aí, amigo, me conta o que tá rolando.
Parcerita, dime qué hubo
Ele quer que eu faça isso de forma bruta, hein?
Quiere que se lo haga rudo, ey
Se houver mais gente, nem vou cumprimentá-los (Se houver mais gente, nem vou cumprimentá-los)
Si hay má' gente ni la saludo (Si hay má′ gente ni la saludo)
Se ela quiser me esquecer, eu a ajudarei.
Si quiere olvidarme la ayudo
E quando me perguntam sobre ela, sempre finjo que não ouço.
Y cuando me preguntan por ella siempre me hago el mudo

Ele quer que eu faça isso de forma bruta, hein?
Quiere que se lo haga rudo, ey
Se houver mais gente, nem vou cumprimentá-los.
Si hay má′ gente ni la saludo
Se ela quiser me esquecer, eu a ajudarei.
Si quiere olvidarme la ayudo
E quando me perguntam sobre ela, eu sempre finjo.
Y cuando me preguntan por ella siempre me hago

Eu crio meu próprio mundo, sabe?
Yo me hago el mundo, eh
Eu crio meu próprio mundo, querida.
Yo me hago el mundo, baby
Dinheiro fácil, meu bem
Easy Money Baby
Isso parece complicado, haha, sim.
Esto suena rudo, jaja, yeah

Os Rudeboyz
The Rudeboyz
Rudeboyz
Rudeboyz
Myke Towers, meu bem, sim
Myke Towers, baby, yeah
(Uh-huh, uh-huh)
(Eh-eh, eh-eh)
E aí, amigo, me conta o que tá rolando.
Parcerita, dime qué hubo

Desarrollado por musixmatch