Traducir a
Jeunes Kingz, bébé
Young Kingz, baby
Elle ne suit pas les modes, elle fait partie de celles qui créent les tendances.
Ella no sigue modas, es de las que ponen las tendencias
Quand il a été laissé, c'était le jour de l'indépendance
Cuando se dejó fue el Día de la Independencia
Je serai clair, vous n'avez pas de concurrence.
Te hablo claro, tú no tienes competencia
Je me suis donné à toi sans penser aux conséquences
Me puse pa ti sin pensar en las consecuencias
Où étiez-vous? Tu es sorti de nulle part.
¿Dónde andabas?, que me saliste de la nada
Mais le déménagement a fonctionné pour toi
Pero te salió la jugada
Si vous me demandez, je ne sais rien.
Si me preguntan, no sé nada
Pour se déguiser, des lunettes Prada
Pa disimular, gafas Prada
Je ne m'en soucierai pas
A mí no me va a importar
Si vous avez des prétendants, si vous avez plus de gens derrière vous
Si tú tienes pretendientes, si tú tienes más gente detrás
Celui qui va le faire le fait et cela ne peut plus être évité.
El que va a hacerla la hace y eso ya no se puede evitar
L'encens avec les bougies, pour me faire chier elle a un rituel
Los inciensos con las velas, pa chingarme ella tiene un ritual
Après nous être dévorés, chacun prend son propre chemin.
Después que nos devoramos, su camino coge cada cual
Pour me localiser, elle se tourne toujours vers la caméra
Pa ubicarme ella siempre tira pa′l cámara
Je jette les draps dans la chambre
Le revuelco las sábanas en la recámara
Allume-le et laisse la fumée sortir par la fenêtre, maman
Prende y que el humo salga por la ventana, ma
Il l'a laissé sortir sans rien demander.
Se desahogó sin preguntarle nada
Son amour platonique ne dit même pas que c'est moi
Su amor platónico dice ni que soy yo
Je l'ai appelée anonymement et elle m'a répondu.
La llamé anónimo y ella me respondió
Je ne jure pas en vain, mais devant Dieu
No juro en vano, pero ante Dios
Tu es bien meilleur que le précédent
Tú estás mucho mejor que la anterior
Le mouvement vous a été donné, elle s'est également impliquée
La jugada se te dio, ella también se envolvió
Il a dit qu'il ne viendrait pas, devinez qui est revenu
Dijo que no se venía, adivina quién volvió
J'aime l'ouvrir comme un accordéon.
A mí me gusta abrirla como un acordeón
Elle était autrefois libre, mais elle est maintenant de retour dans le giron.
Antes andaba suelta, pero ya se recogió
Bon visage de fille, ne me trompe pas
Cara de nena buena, no me engaña
S'ils la voient avec moi, ils la grondent.
Si la ven conmigo, la regañan
Je suis venu à lui déguisé en Spiderman.
Le llego disfrazado del Hombre Araña
Je me prête à toutes tes mauvaises habitudes
Me presto pa todas sus malas mañas
Je ne m'en soucierai pas
A mí no me va a importar
Si vous avez des prétendants, si vous avez plus de gens derrière vous
Si tú tienes pretendientes, si tú tienes más gente detrás
Celui qui va le faire le fait et cela ne peut plus être évité.
El que va a hacerla la hace y eso ya no se puede evitar
L'encens avec les bougies, pour me faire chier elle a un rituel
Los inciensos con las velas, pa chingarme ella tiene un ritual
Après nous être dévorés, chacun prend son propre chemin.
Después que nos devoramos, su camino coge cada cual
J'agis comme si je n'y pensais pas
Actúo como que no la pienso
Mais je l'imagine dans la Ferrari Enzo
Pero me la imagino en el Ferrari Enzo
Il veut de l'action, pas de la romance ou du suspense.
Quiere acción, no romance ni suspenso
Si elle me baise bien, je la récompenserai.
Si me chinga rico, la recompenso
Cartera Goyard, pulsera Cartier
Cartera Goyard, pulsera Cartier
Pour le corps, le parfum Jean-Paul de Gaultier
Pa'l cuerpo el perfume Jean-Paul de Gaultier
Il veut que je lui passe sur la peau en passant.
Quiere que a mi paso recorra su piel
Je l'ai rencontrée, on dirait que c'était avant-hier
Yo la conocí, parece que fue antier
Elle ne suit pas les modes, elle fait partie de celles qui créent les tendances.
Ella no sigue modas, es de las que ponen las tendencias
Quand il a été laissé, c'était le jour de l'indépendance
Cuando se dejó fue el Día de la Independencia
Je serai clair, vous n'avez pas de concurrence.
Te hablo claro, tú no tienes competencia
Je me suis donné à toi sans penser aux conséquences
Me puse pa ti sin pensar en las consecuencias
Où étiez-vous? Tu es sorti de nulle part.
¿Dónde andabas?, que me saliste de la nada
Mais le déménagement a fonctionné pour toi
Pero te salió la jugada
Si vous me demandez, je ne sais rien.
Si me preguntan, no sé nada
Pour se déguiser, des lunettes Prada
Pa disimular, gafas Prada
