Traducir a
Ouais
Yeah
Je veux vaincre le temps pour pouvoir me perdre avec toi.
Quiero ganarle al tiempo pa contigo poderme perder
Et peu importe le temps qui passe et la distance que je mets entre lui et moi, il reviendra toujours.
Y por más que pase y que tome distancia, siempre va a volver
Je ne veux pas te déranger, mon amour, j'ai juste appelé pour savoir
No quiero molestar, mi amor, solo llamé pa saber
Comment vas-tu ? Parce que je te cherchais.
Cómo usted se encuentra, porque la he buscado
Et la journée est ensoleillée
Y el día está soleao
Je te veux à mes côtés
Te quiero de mi lao
Allongé sur les draps
Tirao′ en las sábana'
Les gens ne savent rien
La gente no sabe na
Beaucoup d'informations circulent.
Hay mucho averiguao′
Allons ailleurs
Vámonos pa otro lao
Là où il n'y a pas de caméra
En donde no hay cámara'
La flamme ne s'éteindra pas.
La llama no apagará
Allez-y, je suis prêt.
Dale, que yo estoy ready
J'ai déjà pris quelques verres et tu m'as fait flancher.
Ya me di par de shot y tú me pusiste débil
Laissons le film inachevé.
Vamo a dejarno a media' la peli
Le fait que nous soyons accros à la même chose ne nous unit pas.
Que tú y yo somo adicto′ a lo mismo, eso no′ une
Les gars, qu'est-ce qui m'arrive ? Je suis de bonne humeur un lundi, hé !
Muchachos, ¿qué me pasa?, que ando feliz un lune', ey
Et j'ai passé toute la journée à gérer ses messages salaces, hey
Y llevo to el día con ella mandándome suciería′, ey
Quand j'arriverai, je ferai de toi la mienne.
Cuando llegue, te hago mía
Tu me donnes la garantie, hein ?
Tú dame la garantía, ey
À quoi puis-je me fier ?
De que puedo confiar
L'amour m'a fait souffrir.
El amor me ha hecho pasarlo mal
Tu détestes mon passé, bébé, normal
Odias mi pasado, baby, normal
Je ferais pareil, chérie, si j'étais toi
Total yo también lo haría, baby, si fuera tú
Je profiterais du moment
Yo me disfrutaría el momento
Je ne regrette absolument rien à ton sujet, hey
Que de ti sí que no me arrepiento, ey
Maman, non, non, non, aujourd'hui c'est une belle journée
Mami, uh-uh-uh, hoy el día está lindo
Restons à la maison, bébé
Quedémono en casa, baby
C'est une journée ensoleillée
Que el día está soleao
Je te veux à mes côtés
Te quiero de mi lao
Allongé sur les draps
Tirao' en las sábana′
Les gens ne savent rien
La gente no sabe na
Beaucoup d'informations circulent.
Hay mucho averiguao'
Allons ailleurs
Vámonos pa otro lao
Là où il n'y a pas de caméras
En donde no hayan cámara′
La flamme ne s'éteindra pas.
La llama no se apagará
J'aimerais que ce que nous avons vécu puisse durer éternellement.
Ojalá que lo nuestro fuera pa siempre
Bébé, tu me rends impatiente
Bebé, tú me tiene' impaciente
Allons-nous-en d'ici, j'ai plein de choses que je veux te faire.
Vámono de aquí, que hay muchas cosa' que quiero hacerte
Il a supprimé son dernier appel
Borró sus llamada′ reciente′
Il m'a fallu du temps pour te convaincre.
Tiempo me tomó convencerte
Être à tes côtés me fait me sentir chanceux
Al estar a tu lado yo corro con suerte
Elle danse dos à moi et face à moi
Me baila de espalda y de frente
Tu me manques quand tu es loin
Te extraño cuando estás ausente
Ma petite fille, j'ai su qu'elle était à moi dès que je l'ai regardée.
Baby girl, supe que era mía a la que la miré
Je peux ronfler en sa présence, mais je ne dirai pas un mot.
Yo puedo roncarle, pero na diré
J'ai décidé de continuer celle que j'avais finalement choisie.
Me dio con seguir a la que terminé
D'abord face visible, puis je l'ai retourné.
Primero bocarriba, luego la viré
C'est elle qui m'a aidée à oublier mon ex.
Ella fue la que me ayudó a olvidar a mi ex
Je sais que j'ai laissé ma marque dans ton cœur.
Sé que en tu corazón mi huella la dejé
Comme lorsque je marchais avec toi sur le rivage
Como cuando en la orilla contigo caminé
La journée est ensoleillée
El día está soleao
Je te veux à mes côtés
Te quiero de mi lao
Allongé sur les draps
Tirao' en las sábana′
Les gens ne savent rien
La gente no sabe na
Beaucoup d'informations circulent.
Hay mucho averiguao'
Allons ailleurs
Vámonos pa otro lao
Là où il n'y a pas de caméra
En donde no hay cámara′
La flamme ne s'éteindra pas.
La llama no apagará
Et la journée est ensoleillée
Y el día está soleao
Je te veux à mes côtés
Te quiero de mi lao
Allongé sur les draps
Tirao' en las sábana′
Les gens ne savent rien
La gente no sabe na
Beaucoup d'informations circulent.
Hay mucho averiguao'
Allons ailleurs
Vámonos pa otro lao
Là où il n'y a pas de caméras
En donde no hayan cámara'
La flamme ne s'éteindra pas.
La llama no se apagará
Young Kingz, bébé
Young Kingz, baby
Je te l'ai fait sur la plage, juste en face du rivage.
Yo te lo hice a ti en la playa justo al frente de la orilla
Elle et moi, nous ne sommes rien, mais seulement entre guillemets.
Ella y yo no somos nada, pero solo entre comilla′
