SR DE LOS CIELOS traducción al Inglés

Myke Towers

Traducir a

We're always up, ah
′Tamo en alta siempre, ah
Eh, listen
Eh, oye

I-I-I'm always in a plane like the Lord of the heavens
E-E-Estoy siempre en un avión como El Señor de los Cielo'
Each time I close the circle more
Cada ve′ má' el círculo lo cierro
I don't want fakes in the studio, neither in the burial
No quiero falso' ni en el estudio ni en el entierro
The-the-the life is one, that's why I don't grasp
La-La-La vida e′ una, por eso no me aferro
Always in a plane like the Lord of the heavens
Siempre en un avión como El Señor de los Cielo′
Each time I close the circle more
Cada ve' má′ el círculo lo cierro
I don't want fakes in the studio, neither in the burial
No quiero falso' ni en el estudio ni en el entierro
The-the-the life is one, that's why I don't grasp
La-La-La vida e′ una, por eso no me aferro

These bastards musn't know how me move
Esto' cabrone′ no pueden saber cómo nos movemo'
I caught malice when I was in ninth grade
Cogí malicia cuando estaba en noveno
A friend of mine brought a short to give a shot to other
Un pana mío trajo una corta pa' darle un tiro a otro
And I said: "give it to me and we solve it talking"
Y dije: "Dame acá y hablando resolvemo′"
Don't try to go over my word
No trate′ de irte por encima de mi palabra
Or disappear, hocus-pocus, ra!
O desaparece', abracadabra, ¡rra!
I was knocking the door and nothing
Yo tocaba la′ puerta' y nada
Don't get surprised when they open up
No se sorprendan pa′ cuando pa'rriba abran
Bastard, mine don't speak, just execute
Cabrón, lo′ mío' no hablan, solo ejecutan
I'm above this rhytms I'm so son of a bitch
Yo encima de esto' ritmo′ estoy muy hijueputa
That another Myke Towers is born to overshadow Myke Towers
Que nazca otro Myke Towers pa′ opacar a Myke Towers
Truly it is what I'm less worried about
En verdad e' lo que meno′ que me preocupa
How do you feel? I feel better than ever
¿Cómo te siente'? Yo me siento mejor que nunca
What bothers you that they make me so many questions
Que te molesta que me hagan tanta′ pregunta'
These bastards don't make one by more than they come together
Esto′ cabrone' no hacen uno por má' que se juntan
Sons of a bitch if they look for me
Hijo′ de puta′ por si me buscan

I'm always in a plane like the Lord of the heavens
Estoy siempre en un avión como El Señor de los Cielo'
Each time I close the circle more
Cada ve′ má' el círculo lo cierro
I don't want fakes in the studio, neither in the burial
No quiero falso′ ni en el estudio ni en el entierro
The-the-the life is one, that's why I don't grasp
La-La-La vida e' una, por eso no me aferro
Always in a plane like the Lord of the heavens
Siempre en un avión como El Señor de los Cielo′
Each time I close the circle more
Cada ve' má' el círculo lo cierro
I don't want fakes in the studio, neither in the burial
No quiero falso′ ni en el estudio ni en el entierro
The-the-the life is one, that's why I don't grasp
La-La-La vida e′ una, por eso no me aferro

Ey, if I travel in private jet I feel like Amado
Ey, si viajo en jet privado yo me siento como Amado
You don't have yours, so knock down the bad guille
Tú no tiene' lo tuyo, así que tumba el guille malo
The coke is being sold and I'm not the one inhaling it
El perico se vende y yo no soy el que lo inhalo
My music is for all the bitchs and all the bloodthirsties
Mi música es pa′ to'a las puta′ y to' los sanguinario′
Keep on with the imaginary enemy
Sigan con enemigo' imaginario'
I have a bisexual stick that haven't came out of the closet
Tengo un palo bisexual que no ha salido del armario
However it looks for it they don't do it nor novena
Quien sea que la busque no la hacen ni novenario
They tell me "Michael Oreja", I'm from Mario's neighbourhood
Me dicen "Michael Oreja", yo soy del barrio de Mario
I land and that's for Caimito, Quintana
Aterrizó y eso e′ pa′ Caimito, Quintana
I always told mine that the joseo never ends
Siempre le digo a lo' mío′ que el joseo nunca acaba
This bastards confuse sheeps by goats
Esto' cabrone′ confunden a la' oveja′ con las cabra'
I'm multiplying, I never let the table go
Estoy multiplicando, yo nunca suelto la tabla
Smell bitch, you know very well who speaks to you
Huelebicho, ya tú sabe' muy bien quién te habla
They are saying that the street is mine now, don't make you
Están diciendo que la calle ahora e′ mía, no te haga′
Your favourite baby wants to be my employee
Tu baby favorita quiere ser mi empleada
To give me a blowjob while my mind clears
Pa' darme un blowjob mientra′ la mente despejaba

I'm always in a plane like the Lord of the heavens
Yo estoy siempre en un avión como El Señor de los Cielo'
Each time I close the circle more
Cada ve′ má' el círculo lo cierro
I don't want fakes in the studio, neither in the burial
No quiero falso′ ni en el estudio ni en el entierro
Life is one, that's why I don't grasp
La vida e' una, por eso no me aferro
I'm always in a plane like the Lord of the heavens
Estoy siempre en un avión como El Señor de los Cielo'
Each time I close the circle more
Cada ve′ má′ el círculo lo cierro
I don't want fakes in the studio, neither in the burial
No quiero falso' ni en el estudio ni en el entierro
Life is one, that's why I don't grasp
La vida e′ una, por eso no me aferro, nah

Desarrollado por musixmatch