Traducir a
Tes yeux brillent, brillent de mille feux
Brillan, brillan tus ojito′
Quand je t'imagine en bas
Cuando te imagino abajito
Bébé, dans ma tête on baise
Baby, en mi mente chingamo
Nous n'y sommes pas encore parvenus, mais nous y sommes presque.
Aún no lo hemo hecho, pero falta poquito
Comment cela devrait-il se passer ?
Cómo la debe tener
Avec ce petit visage et cette couleur de peau
Con esa carita y ese color de piel
Ça a un goût sucré à mon goût, comme des fruits dans un cocktail.
Me parece dulce como fruta en cóctel
Je vous verrais bien chez Christian Dior, Balenciaga ou Chanel.
Te tendría en Christian Dior, Balenciaga o Chanel
Mais ce que j'ai, c'est de la jalousie, je suis jaloux
Pero lo que tengo es celos, yo tengo celos
Jalousie de l'air qui caresse tes cheveux
Celos del aire que acaricia tu pelo
La jalousie de ta culotte, là où je ne peux pas atteindre
Celos de tus pantis que están donde yo no puedo
Jaloux de ta bouche qui suce tes doigts
Celos de tu boca que te chupa los dedo'
Ma chérie, je suis jalouse, je suis jalouse
Bebecita, tengo celos, yo tengo celos
Jalousie de l'air qui caresse tes cheveux
Celos del aire que acaricia tu pelo
La jalousie de ta culotte, là où je ne peux pas atteindre
Celos de tus pantis que están donde yo no puedo
Jaloux de ta bouche qui suce tes doigts
Celos de tu boca que te chupa los dedo′
Je sais ce que tu ressens quand je te surprotège.
Sé lo que sientes cuando te sobreprotejo
L'amour à distance est un amour insensé
Amor de lejos, amor de pendejo'
Qui est la plus jolie ? demande le miroir.
"¿Quién es la más bonita?", pregunta el espejo
S'il y a une file d'attente pour être à côté de vous, ne vous inquiétez pas, j'attendrai.
Si hay fila pa estar junto a ti, tranqui, yo espero
J'envie les regards qu'on te pose, les baisers ne fusent pas.
Tengo celos de los ojos que te miran, los besos no se tiran
Si je dis que je ne ressens rien quand je te vois, c'est un mensonge.
Si digo que al verte no siento nada, eso es mentira
J'en suis même jalouse de celle qui t'épile.
Le tengo celo' hasta a la que te depila
J'aimerais que tu prononces mon prénom quand tu me baises.
Quisiera que al chingarte digas mi nombre de pila
Je lui ai dit : Je protège ce qui m'appartient , et il a répondu : Je ne t'appartiens pas.
Le dije: "Soy celoso con lo mío", me contestó: "No soy na tuyo"
Ce serait un honneur de le faire pour vous, laissons-nous emporter par la vague.
Hacértelo sería un orgullo, perdámonos en el marullo
Les yeux brillaient, je me suis allumé, mais il se passait quelque chose de complètement différent.
En los ojos se nota el brillo, prendí, pero tenía lo suyo
Mon amour, je t'attribue toute cette souffrance.
Mi amor, todo este sufrimiento a ti es que yo te lo atribuyo
Je suis jaloux, je suis jaloux
Tengo celos, yo tengo celos
Jalousie de l'air qui caresse tes cheveux
Celos del aire que acaricia tu pelo
La jalousie de ta culotte, là où je ne peux pas atteindre
Celos de tus pantis que están donde yo no puedo
Jaloux de ta bouche qui suce tes doigts
Celos de tu boca que te chupa los dedo′
Elle ne veut ni que je la surveille, ni ma permission, ni mon pardon.
Ella no quiere que la vele, ni permiso ni perdón
Elle n'a pas besoin de demander le vert, le Gucci ou le Louis Vuitton.
Ella no tiene que pedir la verde, Gucci o la Louis Vuitton
Peu importe le magasin, ma reine, fonce, comme ça ta mère te laissera tranquille.
La tienda que sea, mi reina, dele, pa que la mai no joda
Je fais rénover la maison, vous avez tous les pouvoirs.
Mando a que la casa remodelen, tú tienes to′ los podere
Je suis juste jaloux, mais quand je te vois, ça disparaît.
Yo lo que estoy es celoso, pero al verte se me pasa
Si une voiture inconnue se trouve devant chez vous, vous savez déjà pourquoi.
Si hay carro raro en su casa, tú sabes ya lo que causa
Elle a un très beau visage, mais ses fesses sont une vraie menace.
Tiene el rostro muy hermoso, pero ese culo es una amenaza
Dis à ce salaud de ne pas trop s'approcher et de perdre toute confiance.
Dile a ese cabrón que no se pegue mucho y deje la confianza
Je suis jaloux, je suis jaloux
Tengo celos, yo tengo celos
Jalousie de l'air qui caresse tes cheveux
Celos del aire que acaricia tu pelo
La jalousie de ta culotte, là où je ne peux pas atteindre
Celos de tus pantis que están donde yo no puedo
Jaloux de ta bouche qui suce tes doigts
Celos de tu boca que te chupa los dedo'
Ma chérie, je suis jalouse, je suis jalouse
Bebecita, tengo celos, yo tengo celos
Jalousie de l'air qui caresse tes cheveux
Celos del aire que acaricia tu pelo
La jalousie de ta culotte, là où je ne peux pas atteindre
Celos de tus pantis que están donde yo no puedo
Jaloux de ta bouche qui suce tes doigts
Celos de tu boca que te chupa los dedo′
