Traducir a
Hey man, there's nothing lustful about your sideways gaze
Eh mec
Your mom spanked you too much
Ton regard oblique, en rien n′est lubrique, ta maman t'a trop fessé
There is nothing perverse about your taste for the backhand
Ton goût du revers n′a rien de pervers, et ton bébé n'est pas fâché
And your baby is not angry
Ton Kâmasûtra, a bien cent ans d'âge, mon Dieu que c′est démodé
Your Kamasutra is a hundred years old
Le nec plus ultra, en ce paysage, c′est d'aimer les deux côtés
My God it's out of fashion
Ta majesté, jamais ne te déplaces, sans ton petit oreiller
The ultimate in this landscape
À jamais, je suis, ton unique classe, tout n′est que prix à payer
It's about loving both sides (hey)
Tu fais des "ha", des "ho", derrière ton ouvrage, quand mon petit pantalon
(…)
Debout et de dos, sans perdre courage, dénude tes obsessions
Your majesty, never move
Tu t'entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu′elles soient douces
Without your little pillow
D'un poète, tu n′as que la lune en tête, de mes rondeurs tu es KO
Forever, I am your only class
Tu t'entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu'elles soient douces
Everything is just a price to pay
D′un esthète, tu n′as gardé qu'un air bête, tout est beau si c′est vu de dos
You make "ahs", "ohs" behind your work
(…)
When my little pants
(…)
Standing up and back, without losing courage
(…)
Strip away your obsessions (obsessions)
(…)
You insist on not giving a damn about everything
Okay
But as long as they are soft
Prose ou poésie tout n'est que prétexte pas la peine de t′excuser
Of a poet you only have the moon in mind
Muse ou égérie mes petites fesses ne cessent de t'inspirer
Of my curves you are KO
Je fais des "ha, des "ho", jamais ne me lasse, par amour pour un toqué
(…)
Ne faut-il pas que jeunesse se passe à quoi bon se bousculer?
You insist on not giving a damn about everything
Tu t′entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu'elles soient douces
But as long as they are soft
D'un poète, tu n′as que la lune en tête, de mes rondeurs tu es KO
Of an aesthete you only kept a stupid look
Tu t′entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu'elles soient douces
Everything is beautiful if seen from behind
D′un esthète, tu n'as gardé qu′un air bête, tout est beau si c'est vu de dos
Ok, prose or poetry, everything is just an excuse
(…)
No need to apologize
(…)
Muse or muse, my little buttocks
(…)
Never stop inspiring yourself
(…)
I make "ah", "oh", never tire of me
(…)
For love of a weirdo
(…)
Shouldn't youth be spent
(…)
What's the point of hustling? (Shake)
(…)
You insist on not giving a damn about everything
Tu t′entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu'elles soient douces
But as long as they are soft
D'un poète, tu n′as que la lune en tête, de mes rondeurs tu es KO!
Of a poet you only have the moon in mind
Tu t′entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu'elles soient douces
Of my curves you are KO
D′un esthète, tu n'as gardé qu′un air bête, tout est beau si c'est vu de dos
You insist on not giving a damn about everything
Tu t′entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu'elles soient douces
But as long as they are soft
D'un poète, tu n′as que la lune en tête, de mes rondeurs tu es KO
Of an aesthete you only kept a stupid look
Tu t′entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu'elles soient douces
Everything is beautiful if seen from behind
D′un esthète, tu n'as gardé qu′un air bête, tout est beau si c'est vu de dos
You insist on not giving a damn about everything
Tu t′entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu'elles soient douces
But as long as they are soft
D'un poète, tu n′as que la lune en tête, de mes rondeurs tu es KO
Of a poet you only have the moon in mind
Tu t′entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu'elles soient douces
Of my curves you are KO
D′un esthète, tu n'as gardé qu′un air bête, tout est beau si c'est vu de dos
You insist on not giving a damn about everything
Tu t′entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu'elles soient douces
But as long as they are soft
D'un poète, tu n′as que la lune en tête, de mes rondeurs tu es KO
Of an aesthete you only kept a stupid look
Tu t′entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu'elles soient douces
Everything is beautiful if seen from behind
D′un esthète, tu n'as gardé qu′un air bête, tout est beau si c'est vu de dos
You insist on not giving a damn about everything
Tu t′entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu'elles soient douces
But as long as they are sweet (be sweet)
D'un poète, tu n′as que la lune en tête, de mes rondeurs tu es KO
Of a poet you only have the moon in mind
Tu t′entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu'elles soient douces
Of my curves you are KO
D′un esthète, tu n'as gardé qu′un air bête, tout est beau si c'est vu de dos
You insist on not giving a damn about everything
(…)
But as long as they are sweet (be sweet)
(…)
Of an aesthete you only kept a stupid look
(…)
Everything is beautiful if seen from behind
(…)
You insist on not giving a damn about everything
Tu t′entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu'elles soient douces
But as long as they are sweet (be sweet)
D'un poète, tu n′as que la lune en tête, de mes rondeurs tu es KO
Of a poet you only have the moon in mind
Tu t′entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu'elles soient douces
Of my curves you are KO
D′un esthète, tu n'as gardé qu′un air bête, tout est beau si c'est vu de dos
You insist on not giving a damn about everything
Tu t′entêtes à te foutre de tout, mais pourvu qu'elles soient douces
But as long as they are sweet (be sweet)
D'un poète, tu n′as que la lune en tête, de mes rondeurs tu es KO
Of an aesthete you only kept a stupid look
Tu t′entêtes à te foutre de tout
Everything is beautiful if seen from behind
(…)
You insist on not giving a damn about everything
(…)
But as long as they are soft
(…)
Of a poet you only have the moon in mind
(…)
Of my curves you are KO
(…)
You insist on not giving a damn about everything
(…)
But as long as they are soft
(…)
Of an aesthete you only kept a stupid look
(…)
Everything is beautiful if seen from behind
(…)
You insist on not giving a damn about everything
(…)
But as long as they are soft
(…)
Of a poet you only have the moon in mind
(…)
Of my curves you are KO
(…)
You insist on not giving a damn about everything
(…)
But as long as they are soft
(…)
Of an aesthete you only kept a stupid look
(…)
Everything is beautiful if seen from behind
(…)
You insist on not giving a damn about everything
(…)
But as long as they are soft
(…)
Of a poet you only have the moon in mind
(…)
Of my curves you are KO
(…)
You insist on not giving a damn about everything
(…)
But as long as they are soft
(…)
Of an aesthete you only kept a stupid look
(…)
Everything is beautiful if seen from behind
(…)
You insist on not giving a damn about everything
(…)
But as long as they are soft
(…)
Of a poet you only have the moon in mind
(…)
Of my curves you are KO
(…)
