Traducir a
Oye, explota, mis pensamientos estaban borrachos con litros de cerveza.
Yo, explode, my thoughts were drunken from quarts of beers
Fue hace años, antes de que Nasir explorara una carrera en el rap.
Was years back, before Nasir would explore a career in rap
Como soy un músico, dominé este Cubo de Rubik.
As a music dude, I mastered this Rubik′s Cube
Godzilla, luchó contra Gargantúa, con los ojos pegados al tubo.
Godzilla, fought Gargantua, eyes glued to the tube
Era, hace mucho tiempo, John Boy Ice
Was a, long time ago, John Boy Ice
La policía de Gerónimo salta de los Chryslers, periódico Easywider
Geronimo po-lice jumpin out Chryslers, easywider paper
Pops resoplando, golpeándose el pecho como un gorila
Pops puffin his sess, punchin his chest like a gorilla
Afuera había psicópatas, asesinos.
Outside was psychoes, killers
Saw Divine, Goon y Chungo, Lil' Turkey
Saw Divine, Goon and Chungo, Lil' Turkey
Descanse en paz Tyrone, recuerden que no se debe maldecir delante de la Sra. Vercey.
R.I.P. Tyrone, ′member no cursin front of Ms. Vercey
Big Percy, Crazy Paul, las Hermanas Sledge
Big Percy, Crazy Paul, the Sledge Sisters
Mi edificio era 40-16, una vez en el azul, los pasillos estaban limpios.
My building was 40-16, once in the blue, hallways was clean
Sabía que todo lo que había visto significaba algo.
I knew, all that I'd seen had meant somethin
Aprendió desde pequeño a no temer a nadie, el pequeño Nas estaba cazando.
Learned early, to fear none little Nas was huntin
Viviendo sin preocupaciones, riendo, tengo chistes a diario.
Livin carefree laughin, got jokes on the daily
Actúan como si fueran viejos, no me escuchan.
Y'all actin like some old folks y′all don′t hear me
Hola, estoy en mi segunda infancia.
Yo I'm in my second childhood
"Porque cuando fluyo hacia la calle." - "¿Quién más podría ser?"
"Cause when I flow the for the street." - ". who else could it be"
"NAS" - "Nas."
"N-A-S" - "Nas."
"Resucita, mediante el nacimiento de mi semilla." - "Queensbridge"
"Resurrect, through the birth of my seed." - "Queensbridge"
"Hazlo todo bien." - "Consíguelo, negro."
"Make everything right." - "Get yours, nigga"
"Porque cuando fluyo hacia la calle." - "¿Quién más podría ser?"
"Cause when I flow the for the street." - ". who else could it be"
"NAS" - "Nas."
"N-A-S" - "Nas."
"Resucita, mediante el nacimiento de mi semilla." - "Queensbridge"
"Resurrect, through the birth of my seed." - "Queensbridge"
"Hazlo todo bien." - "Consíguelo, negro."
"Make everything right." - "Get yours, nigga"
Hola, el tipo tiene 31 años y vive en la cuna de su madre.
Yo, dude is 31, livin in his moms crib
Ex convicto, fue puesto en libertad condicional allí después de su larga condena.
Ex-convict, was paroled there after his long bid
Trenzas en el pelo, todavía colgando, tiene un equipo
Cornrows in his hair, still slingin, got a crew
Rompen los muebles de su mamá, viendo Comicview
They break his moms furniture, watchin Comicview
Tuve bebés con diferentes mujeres fumadoras de L's
Got babies by different ladies high smokin L′s
En el mismo lugar donde se encontraba desde entonces, ochenta y cinco pozos
In the same spot he stood since, eighty-five well
Cuando su escondite se ralentiza, se vuelve loco.
When his stash slow, he be crazy
Dice que él, por su madre, la golpeó el día de pago.
Say he by his moms, hit her on her payday
Abandonó la escuela secundaria y a los profesores nunca les importó.
Junior high school dropout, teachers never cared
Les pagaron solo por aparecer y marcharse, nadie lo consigue.
They was paid just to show up and leave, no one succeeds
Así se mueve con sus compañeros, en diferentes bloques, en diferentes años.
So he moves with his peers, different blocks, different years
Sentado en diferentes bancos como si fuera un juego de sillas musicales.
Sittin on, different benches like it's musical chairs
Toda su gente siguió adelante con la vida, él está en las esquinas por la noche.
All his peoples moved on in life, he′s on the corners at night
Con los chicos jóvenes, es como ellos quiere ser.
With young dudes it's them he wanna be like
Es triste, pero se divierte, ¿no? Nunca creció.
It′s sad but it's fun to him right? He never grew up
31 y no puede renunciar a su juventud, está en su segunda infancia.
31 and can't give his youth up, he′s in his second childhood
"Porque cuando fluyo hacia la calle." - "¿Quién más podría ser?"
"Cause when I flow the for the street." - ". who else could it be"
"NAS" - "Nas."
"N-A-S" - "Nas."
"Resucita, mediante el nacimiento de mi semilla." - "Queensbridge"
"Resurrect, through the birth of my seed." - "Queensbridge"
"Hazlo todo bien." - "Consíguelo, negro."
"Make everything right." - "Get yours, nigga"
"Porque cuando fluyo hacia la calle." - "¿Quién más podría ser?"
"Cause when I flow the for the street." - ". who else could it be"
"NAS" - "Nas."
"N-A-S" - "Nas."
"Resucita, mediante el nacimiento de mi semilla." - "Queensbridge"
"Resurrect, through the birth of my seed." - "Queensbridge"
"Hazlo todo bien." - "Consíguelo, negro."
"Make everything right." - "Get yours, nigga"
Niña, ella siempre está hablando, dejando caer nombres, llegando tarde.
Baby girl she′s always talkin name droppin hangin late
Bebiendo y fumando, odia al padre de su bebé y anhela ir de compras.
Drinkin smokin hates her baby daddy, craves shoppin
E poppin tomando éxtasis, no terminará su educación
E poppin Ecstasy takin, won't finish her education
Su mejor amiga sigue cambiando y está atrapada en limitaciones.
Best friend she keeps changin, stuck with limitations
Hombres Lustin, muchos hoteles, Fendi Chanel
Lustin men, many hotels, Fendi Chanel
Sin nada en su cuenta bancaria, le va bien.
With nothin in her bank account frontin she do well
Su hijo sufre porque no recibe el amor que merece.
Her kid suffers he don′t get that love he deserve
Él el Sol, ella la Tierra, madre soltera, aún peor.
He the Sun, she the Earth, single mom, even worse
Sin trabajo, nunca te quedes trabajando, linda loca
No job never stay workin, mad purty
A la pequeña la llaman la neurocirujana.
Shorty they call her the brain surgeon
El tiempo vuela, ella es la misma persona, nunca madura.
Time flyin she the same person, never matures
Todas sus amigas se casaron y les fue bien.
All her friends married doin well
Ella anda por las calles parloteando como si tuviera 12 años.
She's in the streets yakkety yakkin like she was 12
Honey tiene veintisiete años, discute peleas
Honey is twenty-seven, argues fights
Egoísta por derecho propio de por vida, supongo que está en su segunda infancia.
Selfish in her own right for life, guess she′s in her second childhood
"Porque cuando fluyo hacia la calle." - "¿Quién más podría ser?"
"Cause when I flow the for the street." - ". who else could it be"
"NAS" - "Nas."
"N-A-S" - "Nas."
"Resucita, mediante el nacimiento de mi semilla." - "Queensbridge"
"Resurrect, through the birth of my seed." - "Queensbridge"
"Hazlo todo bien." - "Consíguelo, negro."
"Make everything right." - "Get yours, nigga"
"Porque cuando fluyo hacia la calle." - "¿Quién más podría ser?"
"Cause when I flow the for the street." - ". who else could it be"
"NAS" - "Nas."
"N-A-S" - "Nas."
"Resucita, mediante el nacimiento de mi semilla." - "Queensbridge"
"Resurrect, through the birth of my seed." - "Queensbridge"
"Hazlo todo bien." - "Consíguelo, negro."
"Make everything right." - "Get yours, nigga"
