Big Girl traducción al Francés

Nas

Traducir a

Tu es une grande fille maintenant
You′re a big girl now
Entièrement développé avec vos hormones maintenant
Fully grown with your hormones now
Tu as ta propre maison et toi seul
Got your own home and you alone
Tu veux baiser, tu veux gémir, te faire exploser le dos (Plus de petite fille à papa)
Wanna bone, wanna moan, get your back blown out (No more daddy's little girl)
Tu es une grande fille maintenant, dans un monde où ces négros sont immondes
You′re a big girl now, in a world, where these niggas are foul
Vous pourriez avorter le prochain Michael Jordan
You could be aborting the next Michael Jordan
Ton homme ne veut plus être là (tu es une grande fille maintenant)
Your man don't wanna be around (You're a big girl now)
Elle est sexy, elle l'a, elle le chevauche
She′s sexy, she got it, she ride it
Tous les nègres veulent être dedans (plus de petite fille à papa)
Every nigga wanna be inside it (No more daddy′s little girl)
J'ai besoin d'elle, je vais la manger
I need her, I'll eat her
Faites tout pour lui faire plaisir
Do anything to please her
Ma reine du ghetto de Saba
My ghetto queen of Sheba

Je suis le genre de personne qui vous amènera près de la cheminée
I′m the type that'll get you by the fireplace
Je te fais vibrer quand je le lèche, je le mets sur ton visage
Get you hype when I lick it, put it in your face
En sirotant du vin rouge, c'est l'heure d'aller au lit
Sipping red wine, is it bedtime

Tu peux discuter avec ton pote pendant qu'on écoute Faith
You can kick it with your nigga while we listen to Faith
Je me sens plus riche aujourd'hui
I′m feeling richer today
Je peux le frapper puis rester
I can hit it then stay
La lingerie me fait l'emmener dans la cuisine et jouer
Lingerie make me take it to the kitchen and play
Nous avons du champagne, de la crème fouettée, je vais prendre un seau de glace
We got champagne, whipped cream, I'ma grab a bucket of ice
Un bain moussant qui coule et la lumière des bougies qui donne une sensation si agréable
Bubble bath running, and the candlelight feeling so right
C'est ta nuit, pas de stress, pas de combat
It′s your night, no stress, no fight
En colère contre ton ex, parce que son argent est serré
Mad at your ex, cause his dough tight
Ne va jamais bien quand tu es avec lui
Never go right when you're with him
Fais de ton mieux pour l'oublier, car c'est facile de me faire plaisir.
Try your best to forget him, cause it's easy to please me
Le CD saute lorsque votre tête de lit heurte le mur
CD skip when your head board hit the wall
Appel à la loi
Call for the law
Juste au moment où tu jouis, je te mords la langue
Right when you cum, I′m biting your tongue
Tes jambes te font des crampes, tu ne peux pas te lever
Make your legs cramp up, you can′t stand up
Tu peux frapper un joint si tu veux
You can hit a blunt if you want
Je vais remonter mon pantalon
I'ma pull my pants up
Nous pouvons discuter d'un week-end de luxure en plus de la confiance
We can discuss a weekend of lust on top of the trust
Dis-moi quelle est la raison de notre existence
Tell me what′s the reason for us
Aimer ou baiser
To love or to fuck
Je suis le voyou que tu veux
I'm the thug that you want
Si c'est un gangster, on ne peut pas faire semblant.
If it′s gangster we can't front
Si tu me veux, je peux rester dans les parages.
If you want me I can stay around
Si tu as besoin de moi, je suis là pour toi
If you need me, I′m here for you
Qu'est-ce que ça te dit ?
How that sound?
Maintenant c'est à vous de jouer
Now it's up to you
Cela dépend de la façon dont vous voulez descendre
Depending on how you wanna get down
Parce que tu es une grande fille maintenant
Cause you're a big girl now

Tu es une grande fille maintenant
(You′re a big girl now)
Entièrement développé avec vos hormones maintenant
Fully grown with your hormones now
Tu as ta propre maison et toi seul
Got your own home and you alone

Tu veux baiser, tu veux gémir, te faire exploser le dos (Plus de petite fille à papa)
Wanna bone, wanna moan, get your back blown out (No more daddy′s little girl)

Tu es une grande fille maintenant, dans un monde où ces négros sont immondes
You're a big girl now, in a world, where these niggas are foul

Vous pourriez avorter le prochain Michael Jordan
You could be aborting the next Michael Jordan
Ton homme ne veut plus être là (tu es une grande fille maintenant)
Your man don′t wanna be around (You're a big girl now)
Elle est sexy, elle l'a, elle le chevauche
She′s sexy, she got it, she ride it
Tous les nègres veulent être dedans (plus de petite fille à papa)
Every nigga wanna be inside it (No more daddy's little girl)
J'ai besoin d'elle, je vais la manger
I need her, I′ll eat her
Faites tout pour lui faire plaisir
Do anything to please her
Ma reine du ghetto de Saba
My ghetto queen of Sheba

J'ai ton nom et ton numéro dans mon portable
Got your name and your number in my cell phone
J'entends ta voix et je me demande où tu es, si tu es tout seul
Hear your voice and I wonder where you are, if you all alone
Si vous êtes de bonne humeur, si vous ne l'êtes pas
If you in a good mood, if you not
Ou tu pensais que tu étais à ma place
Or you thinking bout you was at my spot
Ce que nous avons fait quand il faisait chaud
What we did when we got hot
Est-ce que tu rêves que tu m'avais ?
Is you dreaming you had me?
Est-ce que tu te fais crémer la culotte ?
Is you creaming your panties?
Comme un roi, tu m'as nourri de raisins et tu m'as éventé
Like a king, fed me grapes, and you fanned me
Sur le canapé, sur le sol, sur le lit, sur le lavabo
On the couch, to the floor, to the bed, to the sink
Et nous nous sommes mangés comme des bonbons
And we ate each other like candy
Sous les couvertures, deux amoureux intimes
Under the covers, two intimate lovers
Tu baises un mec comme si tu étais en colère contre moi
You fuck a nigga like you mad at me
Lance-moi ton cul
Throw the ass to me
Vous devriez être heureux d'être
You should be glad to be
En présence d'un vrai voyou aussi mauvais que moi
In the presence of a real thug as bad as me
Pendant que je suis dans la rue avec mon escouade de meurtriers
While I'm in the streets with my murdering squad
Tu dis à tes amis que je souffre beaucoup
You talking to your friends that I'm hurting it hard
Comment je fabrique ma canne, comment je te fais dire Oh mon Dieu
How I′m making my rod, how I make you say "Oh God"
Toutes les putes que tu connais veulent connaître Nas
Every hoe that you know wanna know Nas
Il faut éviter toutes les pipes, devenir dur
Gotta dodge all the blowjobs, getting hard
Parce que tu sais comment sont ces filles
Cause you know how these girls are
Je porte des vêtements moulants, pas de culotte, pas de soutien-gorge
Wearing tight shit, no panties, no bra
Je cours vers ma voiture avec des suggestions de ménage à trois
Running up to my car with menage a trois suggestions
Commencer à avoir une érection
Starting to get an erection
Je suppose que si vous saviez à quel point votre équipage est stressé
Guessing, only if you knew how your crew stressing
Teint chocolaté, caresse-moi, pensant qu'il est temps de partir
Complexion chocolatey, fondle me, thinking it′s time to leave
J'ai besoin de temps pour respirer
I need time to breathe
Tu veux me suivre, ironiquement
Wanna follow me, Ironically
Tu surgis et jettes des bouteilles sur mon Tahoe
You pop up, throwing bottles at my Tahoe
Comme si c'était ma faute
Like it's my fault
Mais tu ne veux pas parler
But you don′t wanna talk
Je ne veux plus rien entendre, tout d'un coup
Don't wanna hear nothing, all of a sudden
Toi et la nana commencez à vous disputer
You and the shorty start scuffing
Maintenant, ma chérie te largue
Now shorty dumping you out
Tu ne peux pas la laisser prendre le dessus sur toi.
Can′t let her get the best of you
Alors je te sauve
So I rescue you
Il ne restait plus qu'à l'attraper
Only thing left to do was to grab her
Alors tu peux la piquer, lui faire un coup bas
So you can jab her, get a cheap shot

Vous ne voulez pas vous sentir dupé
You don't wanna feel chumped
Et maintenant, les flics arrivent
Now here the cops come
Alors on doit courir vers le manège
So we gotta run to the ride

Puis nous partons à travers la circulation
Then we drive off through the traffic
Ne paniquez pas, mais vous savez comment nous devons gérer
Don′t panic, but you know how we gotta manage
En regardant votre visage et les dommages qu'il présente
Looking at your face and the damage in your facial
Aucun angle ne peut vous laisser perturber
Every angle can't let it faze you
Aucune raison d'être insécurisé ou immature
No reason to be insecure or immature
Bébé, regarde, le monde est à toi
Baby girl see the world is yours

Tu es une grande fille maintenant
(You're a big girl now)
Entièrement développé avec vos hormones maintenant
Fully grown with your hormones now
Tu as ta propre maison et toi seul
Got your own home and you alone
Tu veux baiser, tu veux gémir, te faire exploser le dos (Plus de petite fille à papa)
Wanna bone, wanna moan, get your back blown out (No more daddy′s little girl)
Tu es une grande fille maintenant, dans un monde où ces négros sont immondes
You′re a big girl now, in a world, where these niggas are foul
Vous pourriez avorter le prochain Michael Jordan
You could be aborting the next Michael Jordan
Ton homme ne veut plus être là (tu es une grande fille maintenant)
Your man don't wanna be around (You′re a big girl now)
Elle est sexy, elle l'a, elle le chevauche
She's sexy, she got it, she ride it
Tous les nègres veulent être dedans (plus de petite fille à papa)
Every nigga wanna be inside it (No more daddy′s little girl)
J'ai besoin d'elle, je vais la manger
I need her, I'll eat her
Faites tout pour lui faire plaisir
Do anything to please her
Ma reine du ghetto de Saba
My ghetto queen of Sheba
Tu es une grande fille maintenant
(You′re a big girl now)
Entièrement développé avec vos hormones maintenant
Fully grown with your hormones now
Tu as ta propre maison et toi seul
Got your own home and you alone
Tu veux baiser, tu veux gémir, te faire exploser le dos (Plus de petite fille à papa)
Wanna bone, wanna moan, get your back blown out (No more daddy's little girl)
Tu es une grande fille maintenant, dans un monde où ces négros sont immondes
You're a big girl now, in a world, where these niggas are foul
Vous pourriez avorter le prochain Michael Jordan
You could be aborting the next Michael Jordan
Ton homme ne veut plus être là (tu es une grande fille maintenant)
Your man don′t wanna be around (You′re a big girl now)
Elle est sexy, elle l'a, elle le chevauche
She's sexy, she got it, she ride it
Tous les nègres veulent être dedans (plus de petite fille à papa)
Every nigga wanna be inside it (No more daddy′s little girl)
J'ai besoin d'elle, je vais la manger
I need her, I'll eat her
Faites tout pour lui faire plaisir
Do anything to please her
Ma reine du ghetto de Saba
My ghetto queen of Sheba

Dix, neuf, huit, sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un
Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one

Desarrollado por musixmatch