Traducir a
Você é uma menina grande agora
You′re a big girl now
Totalmente crescido com seus hormônios agora
Fully grown with your hormones now
Tem sua própria casa e você sozinho
Got your own home and you alone
Quer transar, quer gemer, levar uma surra (Chega da filhinha do papai)
Wanna bone, wanna moan, get your back blown out (No more daddy's little girl)
Você é uma garota grande agora, em um mundo onde esses caras são nojentos
You′re a big girl now, in a world, where these niggas are foul
Você pode estar abortando o próximo Michael Jordan
You could be aborting the next Michael Jordan
Seu homem não quer estar por perto (Você é uma garota grande agora)
Your man don't wanna be around (You're a big girl now)
Ela é sexy, ela tem, ela cavalga
She′s sexy, she got it, she ride it
Todo negro quer estar dentro (Chega da garotinha do papai)
Every nigga wanna be inside it (No more daddy′s little girl)
Eu preciso dela, vou comê-la
I need her, I'll eat her
Faça qualquer coisa para agradá-la
Do anything to please her
Minha rainha do gueto de Sabá
My ghetto queen of Sheba
Eu sou o tipo que te leva até a lareira
I′m the type that'll get you by the fireplace
Te anima quando eu lambo, coloco na sua cara
Get you hype when I lick it, put it in your face
Bebendo vinho tinto, é hora de dormir
Sipping red wine, is it bedtime
Você pode curtir com seu mano enquanto ouvimos Faith
You can kick it with your nigga while we listen to Faith
Estou me sentindo mais rico hoje
I′m feeling richer today
Eu posso bater e depois ficar
I can hit it then stay
Lingerie me faz levar pra cozinha e brincar
Lingerie make me take it to the kitchen and play
Temos champanhe, chantilly, vou pegar um balde de gelo
We got champagne, whipped cream, I'ma grab a bucket of ice
Banho de espuma correndo e a luz de velas parecendo tão certa
Bubble bath running, and the candlelight feeling so right
É a sua noite, sem estresse, sem brigas
It′s your night, no stress, no fight
Bravo com seu ex, porque a massa dele é apertada
Mad at your ex, cause his dough tight
Nunca vá para a direita quando estiver com ele
Never go right when you're with him
Tente o seu melhor para esquecê-lo, porque é fácil me agradar
Try your best to forget him, cause it's easy to please me
O CD pula quando a cabeceira da cama bate na parede
CD skip when your head board hit the wall
Apelo à lei
Call for the law
Bem quando você goza, eu estou mordendo sua língua
Right when you cum, I′m biting your tongue
Faz suas pernas ficarem tensas, você não consegue ficar de pé
Make your legs cramp up, you can′t stand up
Você pode fumar um baseado se quiser
You can hit a blunt if you want
Vou puxar minhas calças para cima
I'ma pull my pants up
Podemos discutir um fim de semana de luxúria em cima da confiança
We can discuss a weekend of lust on top of the trust
Diga-me qual é a razão de nós
Tell me what′s the reason for us
Amar ou foder
To love or to fuck
Eu sou o bandido que você quer
I'm the thug that you want
Se é gangster não podemos enfrentar
If it′s gangster we can't front
Se você me quiser, eu posso ficar por perto
If you want me I can stay around
Se precisar de mim, estou aqui para você
If you need me, I′m here for you
O que você acha?
How that sound?
Agora é com você
Now it's up to you
Dependendo de como você quer descer
Depending on how you wanna get down
Porque você é uma menina grande agora
Cause you're a big girl now
Você é uma menina grande agora
(You′re a big girl now)
Totalmente crescido com seus hormônios agora
Fully grown with your hormones now
Tem sua própria casa e você sozinho
Got your own home and you alone
Quer transar, quer gemer, levar uma surra (Chega da filhinha do papai)
Wanna bone, wanna moan, get your back blown out (No more daddy′s little girl)
Você é uma garota grande agora, em um mundo onde esses caras são nojentos
You're a big girl now, in a world, where these niggas are foul
Você pode estar abortando o próximo Michael Jordan
You could be aborting the next Michael Jordan
Seu homem não quer estar por perto (Você é uma garota grande agora)
Your man don′t wanna be around (You're a big girl now)
Ela é sexy, ela tem, ela cavalga
She′s sexy, she got it, she ride it
Todo negro quer estar dentro (Chega da garotinha do papai)
Every nigga wanna be inside it (No more daddy's little girl)
Eu preciso dela, vou comê-la
I need her, I′ll eat her
Faça qualquer coisa para agradá-la
Do anything to please her
Minha rainha do gueto de Sabá
My ghetto queen of Sheba
Tenho seu nome e seu número no meu celular
Got your name and your number in my cell phone
Ouço sua voz e me pergunto onde você está, se você está sozinho
Hear your voice and I wonder where you are, if you all alone
Se você estiver de bom humor, se não estiver
If you in a good mood, if you not
Ou você está pensando que estava no meu lugar
Or you thinking bout you was at my spot
O que fizemos quando ficamos com calor
What we did when we got hot
Você está sonhando que me teve?
Is you dreaming you had me?
Você está gozando na sua calcinha?
Is you creaming your panties?
Como um rei, você me alimentou com uvas e me abanou
Like a king, fed me grapes, and you fanned me
No sofá, no chão, na cama, na pia
On the couch, to the floor, to the bed, to the sink
E nós nos comíamos como doces
And we ate each other like candy
Sob as cobertas, dois amantes íntimos
Under the covers, two intimate lovers
Você fode um negro como se estivesse bravo comigo
You fuck a nigga like you mad at me
Jogue a bunda para mim
Throw the ass to me
Você deveria estar feliz por estar
You should be glad to be
Na presença de um verdadeiro bandido tão mau quanto eu
In the presence of a real thug as bad as me
Enquanto estou nas ruas com meu esquadrão assassino
While I'm in the streets with my murdering squad
Você está falando com seus amigos que estou sofrendo muito
You talking to your friends that I'm hurting it hard
Como eu faço minha vara, como eu faço você dizer "Oh Deus"
How I′m making my rod, how I make you say "Oh God"
Toda vagabunda que você conhece quer conhecer Nas
Every hoe that you know wanna know Nas
Tenho que desviar de todos os boquetes, ficar duro
Gotta dodge all the blowjobs, getting hard
Porque você sabe como essas garotas são
Cause you know how these girls are
Usando roupas apertadas, sem calcinha, sem sutiã
Wearing tight shit, no panties, no bra
Correndo até meu carro com sugestões de ménage à trois
Running up to my car with menage a trois suggestions
Começando a ter uma ereção
Starting to get an erection
Adivinhando, só se você soubesse como sua equipe está estressada
Guessing, only if you knew how your crew stressing
Pele cor de chocolate, me acaricia, pensando que é hora de ir embora
Complexion chocolatey, fondle me, thinking it′s time to leave
Preciso de tempo para respirar
I need time to breathe
Quer me seguir, ironicamente
Wanna follow me, Ironically
Você aparece, jogando garrafas no meu Tahoe
You pop up, throwing bottles at my Tahoe
Como se fosse minha culpa
Like it's my fault
Mas você não quer falar
But you don′t wanna talk
Não quero ouvir nada, de repente
Don't wanna hear nothing, all of a sudden
Você e a baixinha começam a brigar
You and the shorty start scuffing
Agora a gatinha vai te largar
Now shorty dumping you out
Não pode deixar que ela tire o melhor de você
Can′t let her get the best of you
Então eu te resgato
So I rescue you
A única coisa que faltava era agarrá-la
Only thing left to do was to grab her
Então você pode dar um golpe nela, dar um tiro barato
So you can jab her, get a cheap shot
Você não quer se sentir enganado
You don't wanna feel chumped
Agora aqui vêm os policiais
Now here the cops come
Então temos que correr para o passeio
So we gotta run to the ride
Então partimos no trânsito
Then we drive off through the traffic
Não entre em pânico, mas você sabe como temos que lidar
Don′t panic, but you know how we gotta manage
Olhando para o seu rosto e os danos em seu rosto
Looking at your face and the damage in your facial
Não deixe que nenhum ângulo te incomode
Every angle can't let it faze you
Não há razão para ser inseguro ou imaturo
No reason to be insecure or immature
Querida, veja que o mundo é seu
Baby girl see the world is yours
Você é uma menina grande agora
(You're a big girl now)
Totalmente crescido com seus hormônios agora
Fully grown with your hormones now
Tem sua própria casa e você sozinho
Got your own home and you alone
Quer transar, quer gemer, levar uma surra (Chega da filhinha do papai)
Wanna bone, wanna moan, get your back blown out (No more daddy′s little girl)
Você é uma garota grande agora, em um mundo onde esses caras são nojentos
You′re a big girl now, in a world, where these niggas are foul
Você pode estar abortando o próximo Michael Jordan
You could be aborting the next Michael Jordan
Seu homem não quer estar por perto (Você é uma garota grande agora)
Your man don't wanna be around (You′re a big girl now)
Ela é sexy, ela tem, ela cavalga
She's sexy, she got it, she ride it
Todo negro quer estar dentro (Chega da garotinha do papai)
Every nigga wanna be inside it (No more daddy′s little girl)
Eu preciso dela, vou comê-la
I need her, I'll eat her
Faça qualquer coisa para agradá-la
Do anything to please her
Minha rainha do gueto de Sabá
My ghetto queen of Sheba
Você é uma menina grande agora
(You′re a big girl now)
Totalmente crescido com seus hormônios agora
Fully grown with your hormones now
Tem sua própria casa e você sozinho
Got your own home and you alone
Quer transar, quer gemer, levar uma surra (Chega da filhinha do papai)
Wanna bone, wanna moan, get your back blown out (No more daddy's little girl)
Você é uma garota grande agora, em um mundo onde esses caras são nojentos
You're a big girl now, in a world, where these niggas are foul
Você pode estar abortando o próximo Michael Jordan
You could be aborting the next Michael Jordan
Seu homem não quer estar por perto (Você é uma garota grande agora)
Your man don′t wanna be around (You′re a big girl now)
Ela é sexy, ela tem, ela cavalga
She's sexy, she got it, she ride it
Todo negro quer estar dentro (Chega da garotinha do papai)
Every nigga wanna be inside it (No more daddy′s little girl)
Eu preciso dela, vou comê-la
I need her, I'll eat her
Faça qualquer coisa para agradá-la
Do anything to please her
Minha rainha do gueto de Sabá
My ghetto queen of Sheba
Dez, nove, oito, sete, seis, cinco, quatro, três, dois, um
Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one
