Book of Rhymes traducción al Francés

Nas

Traducir a

Alchimiste, tu me connais, mec
Alchemist, you know me, man
Je suis le genre de nigga qui écrit des rimes sur place dans le studio
I′m the type of nigga that write rhymes right on the spot in the studio
Dès que j'entends le morceau, tu vois ce que je dis ?
Soon as I hear the track, you know what I'm sayin′?
Word, mais je voulais apporter quelques livres au studio aujourd'hui
Word, but I wanted to bring a couple of books to the studio today

Mec, j'ai trouvé ces merdes dans le berceau, mec dans des boîtes, mec
Man, I found these shits up in the crib, man in boxes, man
Je ne me souviens même pas quand j'écrivais ces merdes
I don't even remember when I was writing these shits
Ou qu'est-ce qu'il y a dans ces conneries, mec probablement un tas de conneries, mec
Or what's in these shits, man, probably a bunch of bullshit
Putain, vérifie-le
Fuck it, check it

Comment puis-je te faire confiance quand je ne peux pas me faire confiance ?
How can I trust you when I can′t trust me?
Imaginez-vous, un vieil homme, un OG
Picture myself, a old man, a OG
Certains négros converseront avec des menteurs toute la journée
Some niggas will conversate with liers all-day
Le temps passe-, (non, laisse-moi commencer autre chose)
Time pass- (nah, lemme start somethin′ else)

Soul on-ice, menaces de mort proférées par des clowns
Soul on-ice, death threats given by clowns
Je suppose que vivre est une prison, quand tu vis autour de clowns
I guess livin' is prison, when you live around clowns
Je suis maudit maudit, pire j'ai été béni en premier
I′m hexed, cursed, worse I been blessed first
Je pensais que j'étais anormal, parce que je surmonterais n'importe quelle tâche appelée à
I thought I was abnormal, 'cause I would overcome any tasked called to
Alors ça y est, je suis un prince, je vais me faire tuer
So there it is, I′m a prince, I'ma get slain
Certains font de la merde mineure, jurent qu'ils sont au top de leur jeu
Some do minor shit, swear they on the top of they game

Ya rhymin' s'appelle "Vagina Monologue"
Ya rhymin′ is called "Vagina Monologue"
Cela soutient un peu les théories des négros effrayants, qui devraient mentir à la morgue
It kinda supports theories of scary niggas, who should lie in the morgue
Rarement, vous entrez tous en contact avec le vrai
Rarely, y'all come in contact with the real
Depuis que Pun est décédé, il était le dernier rayon de soleil que je pouvais sentir
Since Pun passed, he was the last shine of sun I could feel
Yo, j'ai dit qu'il en restait quelques-uns depuis les expressions de la vie de la musique
Yo, said there's a few left since music′s expressions of life

Merde, j'aurais aimé prendre plus de temps pour écrire dans mon livre de rimes
Damn, I wish I took more time to write in my book of rhymes

Oh, merde, Tina, je cherchais ce numéro de pute, putain
Oh, shit, Tina, I been lookin′ for this bitch number, damn
Non, cette rime est faible
No, this rhyme is weak
C'est faible, je me souviens de ces conneries ici
This is weak, I remember this bullshit right here
(Mon livre de rimes)
(My Book of Rhymes)
Gandhi était un-, qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
Gandhi was a-, what the fu-?

Gandhi était un imbécile, mec se bat à mort (uh)
Gandhi was a fool, nigga fight to the death (uh)
L'armée américaine est une école qui t'enseigne les sorts de la conquête
The US Army is a school that teach ya plights of conquest
(Je me demande quand j'ai écrit ça, non c'est faible)
(I wonder when I wrote this, nah, it's weak)
L'argent est ta religion, le ciel est la limite de la vie
The money′s ya religion, sky the limit live life
Les chiffres sont une grosse affaire, font que les pauvres vivent la bagarre
Numbers is big business, makes the poor live trife
Les lueurs d'espoir font rêver ceux qui n'ont pas d'argent
The glimmers of hope provoke those without dollars to dream

Grâce à votre existence, devenez riche, la connaissance est reine
Through your existence, become wealthy knowledge is king
Proxénètes et voleurs de cartes, assassins sans chance
Pimps and card sharks thieves, murderers with hard luck
Les toxicomanes et les démons, les prostituées qui passent pour des adolescents sont ma société
Addicts and fiends, prostitutes passin' for teens is my society
Les flics qui tirent sur les noirs sont la routine de la notoriété
Cops that shoot blacks is routine for notoriety
Grandir en regardant des négros bien habillés avec des charmes
Grow up watchin′ well-dressed niggas with charms

Belles dames sur leurs bras
Beautiful ladies on their arms
Les nouvelles voitures dangereuses étaient mon fantasme pour Nas
Dangerous new cars was my fantasy for Nas
Frottez mes lèvres avec Campophenique
Rubbin' my lips with Campophenique
Toujours derrière les oreilles, humide s'est avéré être
Still behind the ears, wet turned out to be
Des vétérinaires pionniers parmi les arnaqueurs, les vendeurs de crack et les menteurs et les carrés
Pioneers vets′ amongst hustlers, crack sellers and liars and squares

(Non, c'était faible là-bas)
(Nah, that was weak there)
Mon peuple sera projeté ou emprisonné, jamais Harvard ou Yale
My people be projects or jail never Harvard or Yale
Pardonnez-moi de taper dans mon bidirectionnel pendant que je charge mon portable
Pardon me type in my two-way while I'm chargin' my cell
C'est dur d'être glacé avec la vraie pauvreté du dieu Gucci
It′s hard to be iced up with Gucci god poverty′s real
Je ne peux pas te combattre parce que tu me poursuivrais, les négros sont des groupies
I can't fight you ′cause you would sue me, niggas be groupies

Je vois des imitateurs essayer de faire des albums cracher mon style
I see imitators tryin' to make albums spittin′ my style
Et ils ne réalisent même pas que je remarque qu'ils volent la merde de Nas
And they don't even realize that I notice they stealing Nas′ shit
Je pompe du Rick James avec cette Teena Marie
I pump some Rick James with that Teena Marie
Ma Nina s'appuie sur moi comme Swoop, c'est de la merde ça ne peut pas être
My Nina lean on me like Swoop, it's crap this can't be
(Mon livre de rimes)
My book of rhymes

Ça ne peut pas être mon livre de rimes, écrire ces conneries !
This can′t be my book of rhymes, writin′ this bullshit!
(Mon livre de rimes)
(My book of rhymes)
Nah, jamais ça, merde, aw, pourquoi tu rigoles Alchemist?
Nah, never that, fuck that, aw, why you laughin' Alchemist?
Huh, tu es un drôle de négro, maintenant, ouais
Huh, you a funny nigga, now, yeah
(Mon livre de rimes)
(My book of rhymes)

Je te le dis, je vais trouver de nouvelles conneries maintenant (je vais commencer quelque chose-)
I′m tellin' you, I′ma come up with some new shit now (I'ma start something-)
Merde ça, je vais encore écrire, maintenant merde ça
Fuck that, I′ma write again, now fuck that
J'ai dû être défoncé sur de la merde, hmm, qu'est-ce que c'est que ça?
I musta been high on some shit, hmm, what the fuck is this?

Regardez comment nous traitons les femmes enceintes dans le quartier
Look how we treat pregnancy women in the hood
Nos valeurs si basses, nos valeurs ne sont pas bonnes
Our values so low, our values are no good
Les choses que nos mères nous ont dit que nous aurions dû tenir compte
Things our mothers told us we shoulda heeded
Parce que maintenant nous en avons besoin
'Cause now we need it
Nous plus âgés presque capables t-
We older almost able t-
Je suis jaloux de toi, pourquoi es-tu si belle ?
I'm jealous of you, how come you so beautiful?
Sentant frais, jeune, intelligent, pendant que je stresse et merde
Smelling fresh, youthful, intelligent, while I′m stressin′ and shit

Ayo, je t'envie parce que tout ce que tu fais c'est sourire et les choses viennent à ta rencontre
Ayo, I envy you 'cause all you do is smile and things come your way
"Un enfant si innocent" c'est ce que certains disent
"Such a innocent child" is what some say
Je suis contrarié parce que je veux juste être traité comme tu es
I get upset ′cause I just want to be treated the way you are
Comme une star, pas un souci dans ce monde jusqu'à présent
Like a star, not a worry in this world thus far
Mais attends une minute, nous avons tous les deux besoin de l'attention de ta mère
But wait a minute, we both need ya mother's attention
Je dois être follement jaloux de mon propre bébé, euh
I must be crazy jealous of my own baby infant, uh
(Un peu folle)
(Kinda crazy)

Desarrollado por musixmatch