Book of Rhymes traducción al Portugués

Nas

Traducir a

Alquimista, você me conhece, cara
Alchemist, you know me, man
Eu sou o tipo de mano que escreve rimas na hora no estúdio
I′m the type of nigga that write rhymes right on the spot in the studio
Assim que ouço a faixa, você sabe o que estou dizendo?
Soon as I hear the track, you know what I'm sayin′?
Palavra, mas eu queria trazer alguns livros para o estúdio hoje
Word, but I wanted to bring a couple of books to the studio today

Cara, eu encontrei essas merdas no berço, cara em caixas, cara
Man, I found these shits up in the crib, man in boxes, man
Eu nem me lembro quando estava escrevendo essas merdas
I don't even remember when I was writing these shits
Ou o que há nessas merdas, cara, provavelmente um monte de besteira, cara
Or what's in these shits, man, probably a bunch of bullshit
Foda-se, confira
Fuck it, check it

Como posso confiar em você quando não posso confiar em mim?
How can I trust you when I can′t trust me?
Imagine-me, um velho, um OG
Picture myself, a old man, a OG
Alguns manos vão conversar com mentirosos o dia todo
Some niggas will conversate with liers all-day
O tempo passa-, (nah deixe-me começar outra coisa)
Time pass- (nah, lemme start somethin′ else)

Alma congelada, ameaças de morte feitas por palhaços
Soul on-ice, death threats given by clowns
Acho que viver é uma prisão, quando você vive perto de palhaços
I guess livin' is prison, when you live around clowns
Estou amaldiçoado, pior, fui abençoado primeiro
I′m hexed, cursed, worse I been blessed first
Eu pensei que era anormal, porque eu superaria qualquer tarefa chamada para
I thought I was abnormal, 'cause I would overcome any tasked called to
Então é isso, eu sou um príncipe, vou ser morto
So there it is, I′m a prince, I'ma get slain
Alguns fazem pequenas merdas, juram que estão no topo do jogo
Some do minor shit, swear they on the top of they game

Ya rhymin 'se chama "Monólogo da Vagina"
Ya rhymin′ is called "Vagina Monologue"
Isso meio que apóia teorias de manos assustadores, que deveriam estar no necrotério
It kinda supports theories of scary niggas, who should lie in the morgue
Raramente, vocês entram em contato com o real
Rarely, y'all come in contact with the real
Desde que Pun morreu, ele foi o último brilho de sol que pude sentir
Since Pun passed, he was the last shine of sun I could feel
Yo, disse que restaram alguns desde as expressões de vida da música
Yo, said there's a few left since music′s expressions of life

Porra, eu gostaria de ter mais tempo para escrever no meu livro de rimas
Damn, I wish I took more time to write in my book of rhymes

Oh, merda, Tina, eu estive procurando por esse número de cadela, caramba
Oh, shit, Tina, I been lookin′ for this bitch number, damn
Não, esta rima é fraca
No, this rhyme is weak
Isso é fraco, eu me lembro dessa besteira aqui
This is weak, I remember this bullshit right here
(Meu livro de rimas)
(My Book of Rhymes)
Gandhi era um-, o que diabos-?
Gandhi was a-, what the fu-?

Gandhi era um tolo, mano lutou até a morte (uh)
Gandhi was a fool, nigga fight to the death (uh)
O Exército dos EUA é uma escola que ensina as dificuldades da conquista
The US Army is a school that teach ya plights of conquest
(Eu me pergunto quando escrevi isso, nah é fraco)
(I wonder when I wrote this, nah, it's weak)
O dinheiro é sua religião, o céu é o limite, viva a vida
The money′s ya religion, sky the limit live life
Números é um grande negócio, faz os pobres viverem trivialidades
Numbers is big business, makes the poor live trife
Os lampejos de esperança provocam aqueles sem dinheiro a sonhar
The glimmers of hope provoke those without dollars to dream

Através de sua existência, torne-se rico, o conhecimento é rei
Through your existence, become wealthy knowledge is king
Ladrões de cafetões e tubarões, assassinos com má sorte
Pimps and card sharks thieves, murderers with hard luck
Viciados e demônios, prostitutas se passando por adolescentes é minha sociedade
Addicts and fiends, prostitutes passin' for teens is my society
Policiais que atiram em negros é rotina de notoriedade
Cops that shoot blacks is routine for notoriety
Cresça assistindo manos bem vestidos com encantos
Grow up watchin′ well-dressed niggas with charms

Senhoras bonitas em seus braços
Beautiful ladies on their arms
Carros novos perigosos era minha fantasia para Nas
Dangerous new cars was my fantasy for Nas
Esfregando meus lábios com Campophenique
Rubbin' my lips with Campophenique
Ainda atrás das orelhas, molhado acabou por ser
Still behind the ears, wet turned out to be
Pioneiros veterinários entre vigaristas, vendedores de crack e mentirosos e quadrados
Pioneers vets′ amongst hustlers, crack sellers and liars and squares

(Nah, isso foi fraco lá)
(Nah, that was weak there)
Meu povo seja projetos ou prisão nunca Harvard ou Yale
My people be projects or jail never Harvard or Yale
Perdoe-me, digite meu bidirecional enquanto carrego meu celular
Pardon me type in my two-way while I'm chargin' my cell
É difícil ser congelado com a verdadeira pobreza do deus Gucci
It′s hard to be iced up with Gucci god poverty′s real
Eu não posso lutar com você porque você iria me processar, os manos seriam groupies
I can't fight you ′cause you would sue me, niggas be groupies

Eu vejo imitadores tentando fazer álbuns cuspindo meu estilo
I see imitators tryin' to make albums spittin′ my style
E eles nem percebem que eu notei que eles roubam a merda do Nas
And they don't even realize that I notice they stealing Nas′ shit
Eu bombeio um pouco de Rick James com aquela Teena Marie
I pump some Rick James with that Teena Marie
Minha Nina se apóia em mim como Swoop, é uma merda isso não pode ser
My Nina lean on me like Swoop, it's crap this can't be
(Meu livro de rimas)
My book of rhymes

Este não pode ser meu livro de rimas, escrevendo essa merda!
This can′t be my book of rhymes, writin′ this bullshit!
(Meu livro de rimas)
(My book of rhymes)
Nah, nunca isso, foda-se, ah, por que você está rindo, Alquimista?
Nah, never that, fuck that, aw, why you laughin' Alchemist?
Huh, você é um mano engraçado, agora, sim
Huh, you a funny nigga, now, yeah
(Meu livro de rimas)
(My book of rhymes)

Estou te dizendo, vou inventar uma merda nova agora (vou começar algo-)
I′m tellin' you, I′ma come up with some new shit now (I'ma start something-)
Foda-se, vou escrever de novo, agora foda-se
Fuck that, I′ma write again, now fuck that
Eu devo estar chapado com alguma merda, hmm, que porra é essa?
I musta been high on some shit, hmm, what the fuck is this?

Veja como tratamos mulheres grávidas no bairro
Look how we treat pregnancy women in the hood
Nossos valores tão baixos, nossos valores não são bons
Our values so low, our values are no good
Coisas que nossas mães nos disseram que deveríamos ter ouvido
Things our mothers told us we shoulda heeded
Porque agora precisamos disso
'Cause now we need it
Nós mais velhos quase capazes t-
We older almost able t-
Estou com ciúmes de você, como você pode ser tão bonito?
I'm jealous of you, how come you so beautiful?
Cheirando fresco, jovem, inteligente, enquanto estou estressado e merda
Smelling fresh, youthful, intelligent, while I′m stressin′ and shit

Ayo, eu invejo você porque tudo que você faz é sorrir e as coisas acontecem no seu caminho
Ayo, I envy you 'cause all you do is smile and things come your way
"Uma criança tão inocente" é o que alguns dizem
"Such a innocent child" is what some say
Eu fico chateado porque eu só quero ser tratado do jeito que você é
I get upset ′cause I just want to be treated the way you are
Como uma estrela, não uma preocupação neste mundo até agora
Like a star, not a worry in this world thus far
Mas espere um minuto, nós dois precisamos da atenção de sua mãe
But wait a minute, we both need ya mother's attention
Eu devo estar louco de ciúmes do meu próprio bebê, uh
I must be crazy jealous of my own baby infant, uh
(Meio louco)
(Kinda crazy)

Desarrollado por musixmatch