Bye Baby traducción al Portugués

Nas

Traducir a

Acho que você sabia e estragou uma coisa boa, baby
I guess you knew and blew a good thing, baby

Tchau, querida, acho que você sabia por que eu fui embora
Bye baby, I guess you knew why I walked away
Quando fomos até o altar foi um dia maravilhoso
When we walked to the altar that was an awesome day
O aconselhamento não conseguiu me forçar a ficar
Did counseling couldn′t force me to stay
Algo acontece quando você diz "sim", nós nos desviamos
Something happens when you say I do, we go astray
Por que nós bagunçamos tudo? Nós éramos amigos, tínhamos tudo
Why did we mess it up? We was friends, we had it all
A razão pela qual você não confia nos homens é culpa do seu pai
Reason you don't trust men, that was ya daddy fault
Ele no túmulo deixou ir, ele não está mais vivo
He in the grave let it go he no longer living
Disse que você o pegou traindo com a mãe, transando com outras mulheres
Said you caught him cheating with mom, fucking other women
Que porra isso tem a ver conosco? Aqui estão as chaves do caminhão mais novo
Fuck that gotta do with us?, here′s the keys to the newest truck
Bolsas Birkin, estamos queimando dinheiro, agora, baby, arrume isso
Birkin bags, we burnin' cash, now baby do it up
Não importa com quem você transa, isso foi antes de mim
No matter who you fuck, that was before me
Queria você como minha gatinha desde antes de te ver gritando
Wanted you as my shorty since before I saw you screamin'
"Te odeio tanto agora"
"Hate you so much right now"
Deveria ter visto o homem com mulheres negras furiosas
Should′ve saw the man in angry black women
Ações de um demônio
Actions of a demon
Estou indo embora
I′m leaving

Acho que você sabia e estragou tudo, baby (Tchau, baby)
I guess you knew and blew a good thing, baby (Bye baby)
Você sabe que estou dizendo tchau-tchau (tchau, baby)
You know I'm saying bye-bye (Bye-bye baby)
Porque eu estou dizendo tchau-tchau (tchau, baby)
Cause I′m sayin' bye-bye (Bye baby)
Porque eu estou dizendo adeus
Cause I′m sayin' bye-bye
Acho que você sabia e estragou uma coisa boa, baby
I guess you knew and blew a good thing, baby

Tchau, amor, acho que você sabe por que eu tive que ir embora
Bye baby, I guess you know why I had to leave
Sete meses de gravidez, prestes a ter minha semente
Seven months in your pregnancy, ′bout to have my seed
Vamos voltar alguns anos, voltar aos anos felizes
Let's take it back some years, rewind it to the happy years
Você e sua família Star Trak, eu acho vocês gatos estranhos
You and your Star Trak fam, I'm thinking you cats are weird
Na mesma época em anos diferentes, eu estava curtindo seu flow
Same time different year, I was diggin′ your flow
Então eu tatuei você no meu braço para que os manos soubessem
Then I tatted you on my arm so niggas would know
Eu pensei que ninguém poderia nos parar, combinando relógios de ouro
I thought no one could stop us, matching gold watches
Eu era seu Johnny Depp, você era minha Janis Joplin
I was your Johnny Depp, you was my Janis Joplin
Ainda, a versão mais fofa, mas eu te conheci pessoalmente
Yet, the cuter version, yet I knew you personally
Melhor do que você sabia e eu sabia disso com certeza
Better than you knew yourself and I knew this for certain
Berço na Dominicana você se distanciou de todo mundo
Crib in the Dominican you got away from everybody
Você gritando com os policiais racistas em Miami provavelmente foi
You screaming at the racist cops in Miami was probably
O ponto alto da minha vida, tipo "Oi, olha minha esposa"
The highlight of my life, like "Hiyo look at my wife"
Gangsta, eu e vinte policiais prestes a brigar, noite louca
Gangsta, me and twenty cops ′bout to fight, crazy night
Te resgatei, na manhã seguinte estávamos limpos
Bailed you out, next morning we got clean
Como se nunca tivesse acontecido e depois nós estávamos naquele jogo do Heat
Like it never happened and later we at that Heat game
Apenas mais um dia na vida de duas pessoas apaixonadas
Just another day in the life of two people in love
Mas não foi o suficiente, então, querida, adivinha...
But it wasn't enough, so baby guess what...

Acho que você sabia e estragou tudo, baby (Tchau, baby)
I guess you knew and blew a good thing, baby (Bye baby)
Você sabe que estou dizendo tchau-tchau (tchau, baby)
You know I′m saying bye-bye (Bye-bye baby)
Porque eu estou dizendo tchau-tchau (tchau, baby)
Cause I'm sayin′ bye-bye (Bye baby)
Porque eu estou dizendo adeus
Cause I'm sayin′ bye-bye
Acho que você sabia e estragou uma coisa boa, baby
I guess you knew and blew a good thing, baby

Escute, você consegue imaginar escrever seu depoimento?
Listen, could you imagine writing your deposition?
Advogado de divórcio lhe contando como essa coisa vai terminar?
Divorce Lawyer telling you how this thing gonna be ending?
"Com você pagando a bunda, e eu estou falando da metade
"With you paying out the ass, and I'm talking half
Não alguns, mas metade. Nada sério, metade"
Not some but half. No serious, half"
Metade da sua alma, metade do seu coração você está deixando para trás
Half of your soul, half of your heart you leaving behind
É isso ou morrer, eu queria paz de espírito
It's either that or die, I wanted peace of mind
E tudo o que vi foram covardes egoístas, sob o seu fôlego
And all I seen was selfish cowards, under they breath
Dizendo "por que Nas confiou nela?", mas olhe para si mesmo, fale mais alto, mano
Saying "why did Nas trust her?", but look at yourself, speak louder bro
Você mora com sua mãe bebê e tem medo de fazer dela uma mulher honesta
You live with your babymoms and scared to make an honest woman out of her
E faça dela sua noiva, vadia falsa, você nem está viva
And make her your bride, fake bitch you ain′t even alive
Pelo menos posso dizer que tentei e aproveitei o passeio
At least I can say I tried plus enjoyed the ride
Além disso, ganhamos nosso garotinho, minha pequena alegria e orgulho
Plus we got our little boy, my little joy and pride
Ele pegou meu nariz, minha grade, sua cor, seus olhos
He got my nose, my grill, your colour, your eyes
Na próxima rodada, espero escolher o tipo mais verdadeiro e me ver fazer tudo de novo
Next go round I hope I pick the truest type and watch me do it all again
É uma vida linda, tudo bem
It′s a beautiful life, aight
Adeus
Goodbye

(Tchau, amor)
(Bye baby)
Você sabe que estou dizendo tchau-tchau (tchau, baby)
You know I'm saying bye-bye (Bye-bye baby)
Porque eu estou dizendo tchau-tchau (tchau, baby)
Cause I′m sayin' bye-bye (Bye baby)
Acho que você sabia e estragou uma coisa boa
I guess you knew and blew a good thing
Porque eu estou dizendo adeus
Cause I′m sayin' bye-bye
Acho que você sabia e estragou uma coisa boa
I guess you knew and blew a good thing

Desarrollado por musixmatch