Carry On Tradition traducción al Francés

Nas

Traducir a

Les négros veulent parler de cette merde de rap
Yeah, niggas want to talk about this rap shit
Les nègres veulent parler de cet argent
Niggas want to talk about this money
À propos de ces voitures, de ces maisons, de ces étiquettes
About these cars, these homes, these labels
Vêtements, baskets, beaucoup d'argent
Clothes, sneakers, big money shit
Maintenant tout le monde essaie de devenir riche
Now everybody trying to get rich
Maintenant, devenez riches, mecs, merde
Now get rich niggas, fuck it

Certains pionniers du rap sont des têtes de crack
Some rap pioneers be them crackheads
Quand ils parlent, tu vois des dents manquantes
When they speak, you see missin′ teeth
Chaîne en argent avec une pièce en argent
Silver chain with a silver piece
Les négros ont l'âge de ton grand-père, leurs pantalons pendent encore le long de leurs jambes
Niggas your grandfather's age, they pants still hangin′ down they legs
Ils parlent du fait qu'ils ne sont pas payés
Talkin' about they ain't paid

Et ils vous détestent parce qu'ils disent que vous n'êtes pas payé
And they hate you, ′cause they say you ain′t pay dues
Et - les volait et les volait
And - was stealin' and robbin′ them
Je sens que c'est un problème que nous devons résoudre
I feel it's a problem we gotta resolve
Le hip-hop est mort, nous sommes la raison pour laquelle il est mort
Hip-Hop been dead, we the reason it died

N'était-ce pas la faute de Sylvia ou parce que les compétences de MC sont perdues
Wasn′t Sylvia's fault or because MC′s skills are lost
C'est parce que nous ne pouvons pas nous voir comme un patron
It's because we can't see ourselves as the boss
Profondément enraciné dans l'esclavage, la haine de soi
Deep-rooted through slavery, self-hatred
Les juifs se serrent les coudes, amis haut placés
The Jewish stick together, friends in high places

Nous sommes dans une situation de bas niveau, nous ne voulons pas que les négros gagnent un jour.
We on some low level shit, we don′t want niggas to ever win
Voyez, tout le monde a une étiquette
See, everybody got a label
Tout le monde est un rappeur mais peu de flux mortels
Everybody′s a rapper, but few flow fatal
C'est foutu tout est parti de deux platines
It's fucked up, it all started from two turntables

Quand ils te couronnent et que tu accèdes à ta position
When they crown you and you rise up to your position
Perpétuer la tradition
Carry on tradition
Quand ils vous font chevalier, alors vous allez vous battre
When they knight you, then you go to fight
Allez à la guerre, ne faites pas de pétition, perpétuez la tradition
Go to war, don′t petition, carry on tradition
Continuer la tradition, continuer, continuer, continuer la tradition
Carry on tradition, carry on, ca-carry on, carry on tradition
Perpétuer la tradition
Carry on tradition
Quand vous représentez ce que nous représentons, alors perpétuez la tradition
When you rep' what we rep′, then carry on tradition

Maintenant, certains de ces nouveaux rappeurs se sont fait renverser la casquette
Now some of these new rappers got their caps flipped backwards
Avec les doigts entrelacés dans une folie de signe de gang
With their fingers intertwined in some gang-sign madness
J'ai un examen pour voir si vous le réussissez
I got an exam, let's see if y′all pass it
Voyons qui peut citer une ligne de Daddy Kane le plus rapidement
Let's see who can quote a Daddy Kane line the fastest

Certains d'entre vous, nouveaux rappeurs, je ne comprends pas votre code
Some of you new rappers, I don't understand your code
Vous avez un mec qui vous tire comme dans cet épisode de Soprano
You have your man shoot you, like in that Sopranos episode
Faire n'importe quoi pour entrer dans le jeu, mixtapes
Do anything to get in the game, mixtapes
Vous crachez de la haine contre les patrons, les baises affamées sont merveilleuses
You spit hate against bosses; hungry fucks are moralless

Vous devriez être jeté dans une fosse pleine de malheureux
You should be tossed in a pit full of unfortunate vocalists
Niggas, j'aurais pu écrire votre merde
Niggas, I could′ve wrote your shit
J'avais du temps libre, je m'ennuyais avec ça
I had off-time, was bored with this
J'aurais pu faire mon double LP
I could′ve made my double-LP
Juste en échantillonnant différentes parties du Nautilus
Just by samplin' different parts of Nautilus

Toujours venu cinq sur les cartes avec zéro andience
Still came five on the charts with zero audience
La voie était ouverte et vous laissiez tomber cette merde d'ordures
The lane was open and y′all was droppin' that garbage shit
Vous avez tous des récompenses pour vos briques, ça vous a fait du bien
Y′all got awards for your bricks - it got good to ya
Vous avez commencé à dire aux plus gros chiens d'arrêter ? Quoi?!
You started tellin' them bigger dogs to call it quits? (What?)

Quand ils te couronnent et que tu accèdes à ta position
When they crown you and you rise up to your position
Perpétuer la tradition
Carry on tradition
Quand ils vous font chevalier, alors vous allez vous battre
When they knight you, then you go to fight
Allez à la guerre, ne faites pas de pétition, perpétuez la tradition
Go to war, don′t petition, carry on tradition
Continuer la tradition, continuer, continuer, continuer la tradition
Carry on tradition, carry on, ca-carry on, carry on tradition
Perpétuer la tradition
Carry on tradition
Quand vous représentez ce que nous représentons, alors perpétuez la tradition
When you rep' what we rep', then carry on tradition

Maintenant, les négros ont le studio qui éclate, c'est plus clair
Now niggas got the studio poppin′, it′s mad clearer
Les ingénieurs nous ont mis des bouchons d'oreille et nous entendent toujours
Engineers got his earplugs and still hear us
Le son live-in-the-park contre le son studio à la pointe de la technologie
The live-in-the-park sound versus the studio state of art sound
Nous sommes maintenant dans les charts
We on the charts now

Des marcheurs britanniques et des Argyles
From British Walkers and Argyles
Regardez-nous les stars du rap maintenant, avec nos cartes noires maintenant
Look at us rap stars now, with our black cars now
Classé Fortune 500, brunch chez Cipriani
Fortune 500 listed, brunches, Cipriani's
En sirotant, émoussé, avec des mecs blancs riches autour de moi
Sippin′, blunted, with rich white guys around me
Des filles blanches épaisses autour de moi, des Chinois alignés
Thick white girls around me, Chinese lined up
Parce que je suis quoi, chaque centime de luxure
Because I'm what? Every dime lust

Nous avions l'habitude d'être un secret du ghetto, je ne peux pas me décider
We used to be a ghetto secret; can′t make my mind up
Si je veux ça, ou le monde entier des gens
If I want that or the whole world to peep it
Maintenant je perpétue la tradition
Now carry on tradition
J'emmerde un rappeur bum wack qui fait sa carrière en dissident
Fuck a bum wack rapper makin' his career out of dissin′
Paix aux artistes en difficulté et aux morts partis
Peace to the strugglin' artists and dead one's gone, we miss ′em
Je promets de perpétuer la tradition
I promise I carry on tradition

Quand ils te couronnent et que tu accèdes à ta position
When they crown you and you rise up to your position
Perpétuer la tradition
Carry on tradition
Quand ils vous font chevalier, alors vous allez vous battre
When they knight you, then you go to fight
Allez à la guerre, ne faites pas de pétition, perpétuez la tradition
Go to war, don′t petition, carry on tradition
Continuer la tradition, continuer, continuer, continuer la tradition
Carry on tradition, carry on, ca-carry on, carry on tradition
Perpétuer la tradition
Carry on tradition
Quand vous représentez ce que nous représentons, alors perpétuez la tradition
When you rep' what we rep′, then carry on tradition

Desarrollado por musixmatch