Halftime traducción al Portugués

Nas

Traducir a

(Certo, certo, certo, certo)
(Right, right, right, right)
Verifique-me todos vocês
Check me out y′all
Nasty Nas na sua área
Nasty Nas in your area
Prestes a causar histeria em massa
About to 'cause mass hysteria

Antes de um contundente, eu tiro minhas frentes
Before a blunt, I take out my fronts
Então eu começo a frente
Then I start to front
Na verdade, estarei em uma caçada humana
Matter of fact, I be on a manhunt
Você não poderia me pegar nas ruas sem uma tonelada de maconha
You couldn′t catch me in the streets without a ton of reefer
Isso é como Malcolm X, pegando a Febre da Selva
That's like Malcolm X, catching the Jungle Fever
Rei poético, muito sabor, sou major
King poetic, too much flavor, I'm major
Atlanta não é Brave-r, vou puxar um número como um pager
Atlanta ain′t Brave-r, I′ll pull a number like a pager
Porque eu sou um ás quando enfrento o baixo
'Cause I′m ace when I face the bass

40-side é o lugar que está me dando graça
40-side is the place that is giving me grace
Agora espere, outra dose e você pode estar morto
Now wait, another dose and you might be dead
E eu sou um fã da Nike, eu uso correntes que excitam os federais
And I'm a Nike head, I wear chains that excite the feds
E não é uma maldita coisa que vai mudar
And ain′t a damn thing gonna change
Eu sou um artista estranho, então o aquecedor de microfone nasceu para ganhar
I'ma performer, strange, show the mic warmer was born to gain
Nas, por que você fez isso?
Nas, why did you do it?
Você sabe que tem o fluido gordo louco quando rima, é o intervalo
You know you got the mad fat fluid when you rhyme, it′s halftime

(Certo, certo, certo, certo)
(Right, right, right, right)
(Dê uma olhada), é intervalo
(Check it out) it's halftime
(Certo, certo, certo, certo)
(Right, right, right, right)
Ei, é meio-dia
Ayo, it's halftime
(Certo, certo, certo, certo)
(Right, right, right, right)
é intervalo
It′s halftime
(Certo, certo, certo, certo), sim, é sobre o intervalo
(Right, right, right, right) yeah, it′s about halftime

É assim, você sabe que é assim
It's like that, you know it′s like that
Eu fiz uma bainha, agora você nunca recupera o microfone
I got it hemmed, now you never get the mic back
Quando eu ataco, não há um exército que possa contra-atacar
When I attack, there ain't an army that could strike back
Então eu reajo nunca com calma em uma faixa de hype
So I react, never calmly on a hype track
Eu comecei com minha própria rima
I set it off with my own rhyme
Porque eu estou tão doente quanto um presidiário que mata por telefone
′Cause I'm as ill as a convict who kills for phone time
Eu sou máximo como cassetes, eu flexiono como sexo
I max like cassettes, I flex like sex
Em seus aparelhos de som, Nas vai pegar naufrágio
In your stereo sets, Nas′ll catch wreck

Eu costumava me apressar, agora tudo que faço é relaxar e me esforçar
I used to hustle, now all I do is relax and strive
Quando eu era jovem, eu era fã do Jackson 5
When I was young, I was a fan of the Jackson 5
Eu deixo cair joias, uso joias, espero nunca executá-lo
I drop jewels, wear jewels, hope to never run it
Com mais chutes que um bebê na barriga da mãe
With more kicks than a baby in a mother's stomach
Nasty Nas tem que subir porque eu sou sábio
Nasty Nas has to rise 'cause I′m wise
Este é um exercício até o microfone morrer
This is exercise ′til the microphone dies

Em 83 eu era um MC que despertava
Back in '83 I was an MC sparking
Mas eu estava com muito medo de pegar o microfone no parque e
But I was too scared to grab the mics in the park and
Chute meus pequenos raps porque eu pensei que os manos não entenderiam
Kick my little raps ′cause I thought niggas wouldn't understand
E agora em cada jam eu sou o cara
And now in every jam I′m the fucking man
Eu bato na frente de mais manos do que nos navios negreiros
I rap in front of more niggas than in the slave ships
Eu costumava assistir CHIPS, agora eu carrego clipes de glock
I used to watch "CHiPs", now I load Glock clips
Eu tenho que ter, sinto falta do Sr. Magic
I got to have it, I miss Mr. Magic
Versátil, meu estilo muda como um viado
Versatile, my style switches like a faggot
Mas não bissexual, sou intelectual
But not bisexual, I'm an intellectual of rap
De rap, eu sou um profissional e isso é sem dúvida, yo
I′m a professional and that's no question, yo

Essa é a letra do cara, não dá pra chegar perto, entenda
These are the lyrics of the man, you can't near it, understand
Porque nas ruas, eu sou bem conhecido como o homem número
′Cause in the streets, I′m well-known like the number man
No meu lugar com o baixo e o formato
Am I in place with the bass and format?
Explore o rap e me diga que Nas não é tudo isso
Explore rap, and tell me Nas ain't all that
E da próxima vez que eu rimar, serei sujo
And next time I rhyme, I be foul
Sempre que faço freestyle, vejo negros de julgamento dizerem que estou uau
Whenever I freestyle, I see trial, niggas say I′m wild
Eu odeio a rima de um rhymebiter
I hate a rhyme-biter's rhyme
Fique ligado, Nas, logo o rap de verdade vem no intervalo
Stay tuned, Nas, soon the real rap comes at halftime

(Certo, certo, certo, certo)
(Right, right, right, right)
é intervalo
It′s halftime
(Certo, certo, certo, certo)
(Right, right, right, right)
Expire, confira, é o intervalo
Exhale, check it, it's halftime
(Certo, certo, certo, certo)
(Right, right, right, right)
é intervalo
It′s halftime
(Certo, certo, certo, certo), é real no campo
(Right, right, right, right) it's real in the field
Palavra de vida, confira
Word life, check it

Eu estou fazendo isso, até mesmo tocando uma música matinal
I got it goin' on, even flip a mornin′ song
Todas as tardes, eu chuto metade da música
Every afternoon, I kick half the tune
E na escuridão, estou sem coração como quando os NARCs chegaram
And in the darkness, I′m heartless like when the NARCs hit
Palavra para Marcus Garvey, eu mal o desencadeei
Word to Marcus Garvey, I hardly sparked it
Porque quando eu explodo a erva, essa é a minha palavra
'Cause when I blast the herb, that′s my word
Eu estou matando-os rapidamente, fazendo isso e o terceiro
I be slaying them fast, doing this that and the third
Mas relaxe, passe para Andre, e vamos arrasar
But chill, past to Andre, and let's slay
Eu pego cadelas no John Jay e bato em uma matinê
I bag bitches up at John Jay, and hit a matinée

Putin faz 5 a 0
Putting hits on 5-0
Csudr quando é minha hora de ir, eu espero por Deus com o fo'-fo'
′Cause when it's my time to go, I wait for God with the .44
E mordedores não podem se aproximar
And biters can′t come near
E você, vá para o inferno com o policial sujo que atirou em Garcia
And yo, go to Hell to the foul cop who shot Garcia
Não vou plantar sementes, não preciso de uma boca extra que não posso alimentar
I won't plant seeds, don't need an extra mouth I can′t feed
Isso é troco extra de Phillie, mais dinheiro para aquela erva
That′s extra Phillies change, more cash for damp weed
Isso vai para Manhattan, a ilha de Staten
This goes out to Manhattan, the island of Staten
Brooklyn e Queens são gordos e Boogie Down, adereços suficientes, influência suficiente
Brooklyn and Queens is living fat and the Boogie Down, enough props, enough clout
Ill Will, descanse em paz, ei, estou fora
Ill Will, rest in peace, yo, I'm out

(Certo, certo, certo, certo)
(Right, right, right, right)
ainda é meio-dia
It′s still halftime
(Certo, certo, certo, certo)
(Right, right, right, right)
Para a tripulação da ponte do Queens
To the Queensbridge crew
Para a tripulação da ponte do Queens
To the Queensbridge crew
Você sabe que é meio-dia
You know it's halftime
(Certo, certo, certo, certo)
(Right, right, right, right)
92, é intervalo
′92, it's halftime
(Certo, certo, certo, certo), ei, polícia, policial, ei, vamos pegar o fantasma
(Right, right, right, right) yo, police, police man, yo, let′s get ghost
Meia hora.
Halftime

Desarrollado por musixmatch