Hollywood Gangsta traducción al Francés

Nas

Traducir a

Criez mes jeunes négros de New York là-bas sur cette merde de forage
Shout my young New York niggas out there on that drill shit
Ouais, ouais, ayo
Yeah, yeah, ayo
Yo, laisse-moi essayer cette merde ici
Yo, let me try this shit out right here

Les cicatrices des martyrs, le chemin des graines bâtardes
The scars of martyrs, the path of bastard seeds
Les effets de l'absence des pères se transmettent facilement
Effects of absentee fathers passed on with ease
J'espère que les bébés mangeront plus sainement et que nous deviendrons plus riches.
Hope the babies eat healthier, and may we get wealthier
Prenez ce qui n'est pas donné, nous demandons pardon, pas permission
Take what′s not given, we ask for forgiveness, not permission

Toute la clique est le conseiller de chacun
Whole clique is each other's counselor
Tenir des bâtons sans rondelle de hockey
Holdin′ sticks without a hockey puck
On ne peut pas les cosigner, ces négros ne sont pas avec nous
Can't co-sign 'em, them niggas not with us
Montez à bord d'un jet privé avec 12 locataires
Hop on a private jet with 12 tenants
Juste au moment où j'atterris, l'hélicoptère pour Manhattan est à 12 minutes
Right when I land, the chopper to Manhattan is 12 minutes

J'ai mis le "vrai" dans "vrai négro" c'est sur ma mère cependant
I put the "real" in "real nigga" that′s on my momma though
Mon pote, tu dois me sentir de Cali jusqu'à Calliope
Homie you gotta feel me from Cali out to the Calliope
Plus lisse que Desi Arnez sur mon flow Copa Cabana
Slicker than Desi Arnez on my Copa Cabana flow
À Houston avec un gros mangeur chez Pappadeaux
In Houston with a thick one eatin′ at Pappadeaux
Merde, c'était écrit, pour réduire la concurrence en miettes
Shit, it was written, choppin' up competition
Les palmiers démangent, Bohemian Grove n'a pas réussi à faire venir Nas
Palms itchin′, Bohemian Grove couldn't get Nas to visit
J'ai vu les deux extrémités de l'échelle, mais je n'ai pas vu de plateau d'argent.
I seen both ends of the ladder, ain′t see no silver platter
La fiction n'a même pas d'importance, nous n'agissons pas pour les caméras
Fiction don't even matter, we don′t act for the cameras

Je suppose qu'ils étaient habitués à l'ego qui avait la tête en l'air
Guess they used to the ego havin' head in the air
Des gangsters d'Hollywood, des voyous avec eux partout
Hollywood gangsta, goons with 'em everywhere
Je suis l'opposé, doux, je ne répands pas la peur
I′m the opposite, smooth, not spreading fear
Les cuillères en argent n'ont jamais nourri Nasir, je suis au sommet et je les surprends
Silver spoons never fed Nasir, I′m on top and I surprise 'em
Je suis au sommet et je les surprends
I′m on top and I surprise 'em

Mode en velours, vestes de tournée mondiale
Velour fashions, world tour jackets
Je me suis transformé en accumulateur Je n'ai pas besoin de plus de bagages
I turned to a hoarder I don′t need more baggage
Tout le monde ment et raconte des histoires à l'envers
Everybody lyin' telling stories backwards
Comme ma chanson Rewind, dédicaces en magasin
Like my song Rewind, in-store autographin′
Pour revenir à aujourd'hui, je suis en train de détruire
To take it back in time to today, I'm smashin'
Jeter les cendres, retourner les filles sur un matelas
Flick out ashes, flip girls on a mattress
Nous le faisons craquer sans les pièces jointes
We get it crackin′ without the attachments
Elle et mon cœur sont froids comme Aspen
Her and my heart is cold as Aspen
Nous rions tous les deux
Both of us laughin′

J'ai mis le "Nouveau" dans "New York", je suis à la maison
I put the "New" in "New York", I'm home
Toutes les montres restent sur le fuseau horaire de l'Est
All of the watches stay on the Eastern Time Zone
J'organise des fêtes chaque fois que je me sens pieux
Throwin′ parties whenever I'm feeling godly
Des soirées en lin blanc pour quand on gagne un million de dollars
White linen parties for whenever we make a million dollars
Nas pense qu'il est trop bon pour nous attaquer
"Nas think he too good to pull up on us"
Venez me voir à une baby shower avec quelques OG de Corona
See me at a baby shower with some OGs from Corona
Je sirotais de l'alcool, je prenais des photos puis je glissais avec un cougar
Sippin′ liquor, taking photos then I slid with a cougar
J'aurais pu tirer un jeune amour, mais j'ai pris celui qui choisissait
Coulda pulled a young love, but I took who was choosing

Esco détendu dans le quartier Je ne suis pas venu avec un tireur
Esco relaxed in the hood I ain't come with a shooter
Ils m'ont demandé ce que je faisais, ils ont dit que j'avais déjà fait mes preuves.
They asked what I′m doin' they said I was already proven
Qui a dit que j'étais trop à l'aise dans mes affaires habituelles ?
Who said I'm too comfortable around on my regular shit?
Tu sais que je suis un nègre rare mais ghetto comme de la merde
You know I′m a rare nigga but ghetto as shit

Je suppose qu'ils étaient habitués à l'ego qui avait la tête en l'air
Guess they used to the ego havin′ head in the air
Des gangsters d'Hollywood, des voyous avec eux partout
Hollywood Gangsta, goons with 'em everywhere
Je suis l'opposé, doux, je ne répands pas la peur
I′m the opposite, smooth, not spreading fear
Les cuillères en argent n'ont jamais nourri Nasir, je suis au sommet et je les surprends
Silver spoons never fed Nasir, I'm on top and I surprise ′em
Et je les surprends
And I surprise 'em

(Je ne dis pas de ne pas avoir tes hommes de main avec toi)
(I ain′t sayin' don't have your goons with you)
Euh, ouais, je suis au sommet, ce n'est pas surprenant
Uh, yeah, I′m on top, that′s not surprising
(Mais quand on grandit un peu, on bouge différemment)
(But when you get a lil' older, you move different)
Ouais, je suis au sommet et je continue de m'élever (de m'élever)
Yeah, I′m on top and I keep rising (rising)
Uh-huh (tôt le matin)
Uh-huh (early morning)
Je suis au sommet (jusqu'à l'aube et, je suis au sommet)
I'm on top (to the dawn and, I′m on top)
Ouais (je ne peux pas être arrêté, pourquoi même essayer ?)
Yeah (I can't be stopped, why even try?)
gangster d'Hollywood
Hollywood gangsta
(Je suis tout le contraire de ça) tah!
(I′m the opposite of that) tah!

Desarrollado por musixmatch