Japanese Soul Bar traducción al Francés

Nas

Traducir a

"Japon, je te demande
Japan, I ask you
Aimez-vous la musique hip-hop ?
Do you love hip-hop music?
Euh
Uh

Cigares au bar soul japonais, buvant du scotch jusqu'à l'aube
Cigars in the Japanese soul bar, drinkin′ scotch 'til daybreak
KD3 avait des lingots d'or, ces vibranium ne peuvent pas se briser (euh)
KD3 had gold bars, these vibranium can′t break (uh)
C'est celui-là
That's the one
Faire de la musique pour le plaisir
Do music for fun
Donner des offres aux artistes (ouais)
Give deals to artists (yeah)
Arrête-toi au bureau (ouais)
Pull up to the office (yeah)

Ouais, je suis du projet donc quadruple dans ma jeunesse
Yeah, I'm from the projects, so quadruple in my youthful
Pour que je puisse te booster, jeu illimité, je pourrais te tirer dessus (whoo)
So I could boost you, unlimited game I could shoot you (whoo)
Je possède mes masters maintenant mais les réversions sont cruciales (vrai)
I own my masters now, but the reversions is crucial (true)
Je me demandais s'ils avaient déjà branlé le Juice Crew ?
I used to wonder, was they ever jerkin′ the Juice Crew?

Recherché mort ou vif, aurait dû être platine cinq fois (G-Rap)
"Wanted Dead or Alive" should′ve been platinum five times (G. Rap)
Un jeune Russell, Rick Rubin et Fly Ty
A young Russell, Rick Rubin, and Fly Ty
Je dirigeais le business de la musique (euh)
Ran the music biz (uh)
Andre Harrell a vu que l'avenir était le hip-hop
Andre Harrell saw the future is hip-hop
Le balcon de l'Hôtel Hermitage, tongs Louis
L'Ermitage hotel balcony, Louis flip-flops

Réunions en mezzanine (woo)
Meetings in the mezzanine (whoo)
Avec les sociétés de production, je parle de moi qui dirige les choses
With production companies, talkin′ 'bout me directin′ things
J'ai dit que j'avais besoin d'un CAA, à la place je suis allé à l'ICM
Said I need a CAA, 'stead I went to ICM
J'ai dit que sans agence, toutes mes chances pourraient être minces
Said without an agency, all my chances might be slim

Mes humbles débuts ne sont pas ce qui a diminué ma faim (uh-huh)
My humble beginnings ain′t what my hunger diminished (uh-huh)
Je m'épuise à cause de ce jeu avant de tomber sur des millions (sheesh)
A burnout in this game before I would run into millions (sheesh)
Tu vois, c'est une erreur majeure (euh)
See, that's a major fumble (uh)
Et je suis fait pour les jungles (euh)
And I'm made for the jungles (uh)
Alors j'ai appelé Jungle
So I called Jungle
J'ai dit : "Range les paquets" (allons-y)
I said, "Put away the bundles" (let′s go)

Vraiment, ils vont pleurer quand ils verront ce film (je sais)
Truly, they gon′ cry when they see this movie (I know)
Pas les yeux secs au théâtre, les spectateurs vivent à travers moi (euh)
No dry eyes in the theater, the viewers are livin' through me (uh)
J'ai réfléchi à qui pourrait me jouer à Tokyo, Paradiso, Belize (ouais)
Been thinkin′ 'bout who could play me in Tokyo, Paradiso, Belize (yeah)
Karaoké, je participe, je chante Barry
Karaoke, I′m participatin', singin′ Barry

Blanc, c'est- (ha)
White, that is- (ha)
Lors d'une bonne nuit comme celle-ci (ouais, ouais)
On a good night like this (yeah, yeah)
Comment puis-je écrire ainsi ?
How do I write like this?
Tout d'abord, tu dois avoir une belle vie comme celle-ci (woo)
First of all, you gotta have a good life like this (whoo)
Une vraie vie comme ça
A real life like this

Cigares dans le bar soul japonais, buvant du scotch jusqu'à l'aube (euh)
Cigars in the Japanese soul bar, drinkin' scotch 'til daybreak (uh)
KD3 avait des lingots d'or (ouais), ces vibranium ne peuvent pas se briser
KD3 had gold bars (yeah), these vibranium can′t break
C'est celui-là
That′s the one
Faire de la musique pour le plaisir
Do music for fun
Faire des affaires avec des artistes (ouais)
Make deals with artists (yeah)
Arrivez au bureau
Pull up to the office

Faire des deals avec des artistes
Make deals to artists
Arrivez au bureau
Pull up to the office
Ouais
Yeah
Bonjour, ouais
こんにちは, yeah
Soul bar japonais, ampoules rouges
Japanese soul bar, red light bulbs
Une platine vinyle, une sélection de disques
A turntable, record selection
Photos et cadres de cette époque
Pictures and frames from those days
Musique soul
Soul music
Euh
Uh

Quelqu'un du Queens l'a apporté en direct ce soir
Somebody from Queens brought it live tonight
Vous voyez beaucoup d'actes du Bronx, beaucoup d'actes de Brooklyn
You-you see a lot of Bronx acts, a lot of Brooklyn acts
Mais on ne voit jamais vraiment les actes du Queens dans la fièvre
But you never see Queens acts in the Fever really
Mais Nasty Nas, l'un des plus jeunes artistes du moment
But Nasty Nas, one of the youngest artists out right now
Qui fait ce truc, nouvel artiste
Who's doin′ this thing, new artist
Qui le garde en vie, le garde réel
He's keepin′ it live, keepin' it real
C'est Nasty Nas
This is Nasty Nas
Et toute la mafia de Queensbridge, puis-je dire ça ?
And the whole Queensbridge masters, can I say that?

Maintenant, Nas, tu as un stock différent
Now, Nas, you have a different style
Je, je, je, je sais qu'il y a beaucoup de rappeurs là-bas
I, I, I, I know there′s a lot of rappers out there
Je suis sûr que tu as admiré au fil des années
Who I'm sure you looked up to over the years
Mais en ce moment, beaucoup de nouveaux rappeurs et de rappeurs plus anciens vous admirent
But right now, a lot of new rappers and older rappers are lookin' up to you
Qu'est-ce que ça te fait d'être comme un prodige vivant ?
How do you feel to be like a, a, a living prodigy?
Je veux dire, c'est une fierté, c'est une bénédiction
I mean, it′s a pro-, it′s a blessing
Je suis un produit du hip-hop, tu vois ce que je dis ?
I'm a product of hip-hop, you know what I′m sayin'?
Je suis un produit de la vieille école et le plus récent de la nouvelle
I′m a product from-, of the old school and the newest of the new

Desarrollado por musixmatch