Just a Moment traducción al Portugués

Nas

Traducir a

Este é apenas um momento
This is just a moment
Dedicado a minha mãe
Dedicated to my mother
Minha avó, meu pai, todos os meus manos na caneta
My grandmother, my father, all my niggas in the pen
Todos os meus manos que morreram na luta
All my niggas that died in the struggle
Amo vocês todos
Love y′all

Podemos, por favor, ter um momento de silêncio
Can we please have a moment of silence
Isso é para os meus manos fazendo anos em confinamento
That's for my niggas doing years in confinement
E pelos meus soldados que faleceram e não vivem mais
And for my soldiers that passed over, no longer living
Isso não podia correr sempre que o ceifeiro vinha buscá-los
That couldn′t run whenever the reaper came to get 'em

Podemos, por favor, derramar um pouco de licor
Can we please pour out some liquor
Simbolizando vamos levar um tempo para considerar que
Symbolizing let's take in time to consider that
Embora nossos bandidos não estejam aqui, o amor está aqui
Though our thugs ain′t here, the love is here
E nós vamos repetir até que as lesmas nos matem aqui
And we gon′ rep' ′til slugs kill us here

Isso para meus dawgs presos na luta tentando ganhar
This for my dogs, stuck in the struggle trying to gain
Trauma de fumar cheirando Ra enquanto vendia cocaína
Smoking trauma, sniffing Ra while selling cocaine
Preso no jogo sem saber parar e se virar
Trapped in the game, not knowing how to stop and get by
Para vivê-lo vivo, em vez disso, eles vivem para morrer
To live it alive, so instead they live it to die

E podemos, por favor, ter um momento de paz
Can we please have a moment of peace
Para cada G que caiu por sua bandeira nas ruas
For every G that fell for his flag in the streets
Sangue e violência, violência e perseguição
Blooding and thugging, folking and loking
Criping e rastejando, latim e rei
Criping and creeping, Latin and Kinging
Ou apenas por um ensino pobre e justo
Or just for poor righteous teaching

Conforme os dias vão e as noites caem
As day comes and night falls
Para o resto de nossas vidas, sentiremos sua falta
For the rest of our life we'll miss y′all
E mesmo que a vida deva continuar, ainda lamentaremos
And even though life must go on, we'll still mourn
Enquanto desejava que vocês estivessem em casa
While wishing y′all were home

Conforme os dias vão e as noites caem
As day comes and night falls
Para o resto de nossas vidas, sentiremos sua falta
For the rest of our life we'll miss y'all
E mesmo que a vida deva continuar, ainda lamentaremos
And even though life must go on, we′ll still mourn
Enquanto desejava que vocês estivessem em casa
While wishing y′all were home

Sim e podemos ter outro momento de silêncio
Yeah, and can we have another moment of silence
Pelos irmãos que morreram de violência negra contra negra
For brothers who died from Black-on-Black violence
Daqui para o continente negro foram rebeldes vendendo diamantes
From here to the Dark Continent where rebels sell diamonds
Para clientes de todo o mundo, garotinhas negras morrendo
To clients all through the world, got little Black girls dying

E podemos, por favor, servir mais alguns licores
And can we please pour some more liquors
Para Will Bokeem Bar Pappy meus manos
For Will, Bokeem, Bar, Pappy my niggas
Aqui está outra música guerreira de Nasty e Quan
Here's another Warrior Song from Nasty and Quan
É para ele que eu passo o bastão para continuar
It′s to him I pass the baton to carry this on

Discípulo da Rua, saudação àqueles que se foram com balas
Street's Disciple, salute to those who′s gone with bullets
E eu prometo através das rimas que Quan vai representar sua vida ao máximo
And I promise through rhyming Quan gon' rep his life to the fullest
E podemos, por favor, ter um momento de verdade
And can we please have a moment of truth
Para soldados e tropas afastadas com capacetes e botas
For soldiers and troops away with helmets and boots

E as famílias em casa que rezam para que cheguem em casa em segurança
And families back home who pray they make it home safe
Esperando que eles não sejam atingidos por um perdido ou mísseis
Hoping that they don′t get hit with a stray or missiles
Este é apenas um momento para que todos saibam que sentimos sua falta
This is just a moment to let you all know that we miss you
Mamãe eu ainda estou aqui desejando estar aí com você
Mommy, I'm still here, wishing I was there with you
Vamos levá-los para casa
Let's take ′em home

Conforme os dias vão e as noites caem
As day comes and night falls
Para o resto de nossas vidas, sentiremos sua falta
For the rest of our life we′ll miss y'all
E mesmo que a vida deva continuar, ainda lamentaremos
And even though life must go on, we′ll still mourn
Enquanto desejava que vocês estivessem em casa
While wishing y'all were home

Conforme os dias vão e as noites caem
As day comes and night falls
Para o resto de nossas vidas, sentiremos sua falta
For the rest of our life we′ll miss y'all
E mesmo que a vida deva continuar, ainda lamentaremos
And even though life must go on, we′ll still mourn
Enquanto desejava que vocês estivessem em casa
While wishing y'all were home

E podemos, por favor, ter um momento para lamentar
And can we please have a moment to mourn
Para Pac Biggie e Pun, porque através de nós eles vivem
For Pac, Biggie and Pun, 'cause through us they live on
Jam Master Jay Feaky Ty e Alliyah
Jam Master Jay, Freaky Tah and Aaliyah
Big L e Left Eye quando morrermos queremos te ver
Big L and Left Eye, when we die we hope to see ya

Podemos, por favor, ter um momento para as crianças
Can we please have a moment for children
Quem foi estuprado ou assassinado ou preso no sistema
Who got raped or murdered or trapped in the system
Quem nunca conheceu seu pai nunca aprendeu a sonhar
Who never knew their father, never learned to dream
Mas foi guiado por traficantes assassinos e viciados em crack
But was guided by drug dealers, killers and crack fiends

Para mães solteiras que são forçadas a brincar de mãe e pai
For single mothers that′s forced to play mom and dad
Rebentando com ela para dar a seus filhos a merda que ela nunca teve
Busting her ass to give her kids shit she never had
Para meus manos na caneta, esperando que as rimas os façam assinar
For my niggas in the pen hoping rhymes′ll get 'em signed
Então, quando libertados, eles podem dizer adeus a uma vida de crime
So when released, they can say bye to a life of crime

Para cada mãe que segurou um filho na rua sangrando
For every mother that held a son in the street bleeding
Chorando a canção de tristeza ao escuro e profundo por falar
Crying a song of sorrow to dark and deep for speaking
Apenas um momento fora da luta do dia a dia
Just a moment outside the day to day struggle
Para que aqueles com quem realmente nos importamos saibam que os amamos
To let the ones we really care about know that we love ′em

Conforme os dias vão e as noites caem
As day comes and night falls
Para o resto de nossas vidas, sentiremos sua falta
For the rest of our life we'll miss y′all
E mesmo que a vida deva continuar, ainda lamentaremos
And even though life must go on, we'll still mourn
Enquanto desejava que vocês estivessem em casa
While wishing y′all were home

Conforme os dias vão e as noites caem
As day comes and night falls
Para o resto de nossas vidas, sentiremos sua falta
For the rest of our life we'll miss y'all
E mesmo que a vida deva continuar, ainda lamentaremos
And even though life must go on, we′ll still mourn
Enquanto desejava que vocês estivessem em casa
While wishing y′all were home

Ei, para meu irmãozinho Tech
Yo, to my baby brother Tech
Você sabia que era o Lil Dex, mano
You know you was Lil Dex, nigga
E os federais
And the Feds
Grande irmão, segura firme
Big bro hold it down
Te amo meu mano
Love you, my nigga
Faça isso por você e por mim
Do this for you and me
Quando eu brilho, você brilha
When I shine, you shine

Mas o mais importante para minha irmã Tia
But most important to my sister Tia
Lá fora no Iraque
Out there in Iraq
Só saiba que nós temos os bebês
Just know that we got the babies
Meus sobrinhos vão ficar bem
My nephews gon' be fine
Coloquei minha vida e meu sangue nisso
Put my life and my blood on that
Nós amamos vocês
We love y′all
Um
One

Desarrollado por musixmatch