Traducir a
Imaginez-nous mariés, vous et moi; BAISER
Picture us married, you and me; K-I-S-S-I-N-G
Je me souviens de la première fois, fille toi et moi; PUTAIN DE
I remember the first time, girl you and me; F-U-C-K-I-N-G
Fille, imaginez-nous mariés, vous et moi; BAISER
Girl picture us married, you and me; K-I-S-S-I-N-G
Je me souviens de la première fois, fille toi et moi; PUTAIN DE
I remember the first time, girl you and me; F-U-C-K-I-N-G
Elle était l'Isis moderne, poupée chérie, elle n'avait pas de prix
She was the modern Isis, honey doll she was priceless
Définition parfaite de ce qu'est une femme, j'aime ça
Perfect definition what a wife is, I like this
M'a montré à quel point la vie est excitante
Showed me how excitin life is
J'avais l'habitude de traîner avec des mecs qui utilisaient des pics à glace
I used to hang around dudes that used ice picks
Le plus timide, mettez-vous sur leur liste de casse
The sheistiest, put you on they heist list
Comment nous nous sommes rencontrés, ça devait être le destin
How we met it must have been fate
Premier rendez-vous, raisins écrasés, on a mangé du homard et du steak
First date, crushed grapes, we ate lobster and steak
Elle n'arrêtait pas de poser des questions sur la façon dont l'argent a fait, comment mon loyer est payé
She kept asking questions how the cash made how my rent′s paid
Combien de pistolets j'ai pulvérisé et de huns j'ai posé
How many guns I sprayed and huns I laid
Elle a dit qu'elle voulait qu'une famille élève des enfants un jour
She said she want to have a family raise kids someday
Comme à Beverly Hills, elle veut vivre un jour
Like out in Beverly Hills she wanna live one day
Je peux me débrouiller avec ça, je te dépose à la maison
I can get with that I drop you off home
Je t'appelle, réponds-moi
I call you hit me back
Je veux creuser ça et ai-je? Je l'ai fait
I wanna dig that and did I? I did that
Mettez-le là où ses côtes, ses futurs enfants à
Put it way up where her ribs at, her future kids at
Tu as tenu pendant deux semaines, plus longtemps que ces hoodrats
You held out for two weeks, longer than these hoodrats
Vous précieux plus précieux que le trésor perdu
You precious more precious than lost treasure
En fait, j'espère un peu que nous pourrons rester ensemble
Matter of fact I'm kinda hopin we can stay together
Imaginez-nous mariés, vous et moi; BAISER
Picture us married, you and me; K-I-S-S-I-N-G
Je me souviens de la première fois, fille toi et moi; PUTAIN DE
I remember the first time, girl you and me; F-U-C-K-I-N-G
Fille, imaginez-nous mariés, vous et moi; BAISER
Girl picture us married, you and me; K-I-S-S-I-N-G
Je me souviens de la première fois, fille toi et moi; PUTAIN DE
I remember the first time, girl you and me; F-U-C-K-I-N-G
Je te vois vêtue d'un visage blanc couvert de voile
I see you dressed up in white face covered in veil
Est-ce que j'entends les cloches du mariage ? Mes chiens jettent du riz
Do I hear wedding bells? My dogs throwin rice
Et c'est le jour où ton père t'a donné
And it′s the day that your father give you away
À un vrai homme qui a doucement mis la bague à ta main
To a real man that gently put the ring on your hand
Faisons-nous le vœu de rester fidèles ? Faites plus qu'essayer
Do we vow to stay faithful? Do more than try to
Maintenant, regarde-moi dans les yeux et dis-moi que oui
Now, look me in my eyes and say I do
Conduire dans la Rolls Royce vient de se marier dans les assiettes
Driving off in the Rolls Royce just married on the plates
Nous pouvons passer notre lune de miel aux États-Unis
We can spend our honeymoon in the states
Tu peux lancer le bouquet à ton amie
You can throw your friend the bouquet
Quelque chose à l'arrière de ma tête dit
Something in the back of my head say
Pour nous deux, peut-être parce que je t'aime
For us two, maybe cuz I love you
Câlin, vous serrez, vous touchez, vous taquinez
Hug you squeeze you touch you tease you
Tant que nous sommes ensemble, c'est le paradis pour moi de te plaire
As long as we together it's heaven for me to please you
Je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce que je te le dise, ma belle
Won't stop til I tell you me to, beautiful
Un amour plus profond et plus dur était nouveau avec toi
Deeper and harder love layin new with you
Passant mes doigts dans tes cheveux, c'est comme si les jours pouvaient passer
Running my fingers through your hair it′s like days can go by
Pendant que je suis avec toi et que je m'en fous, mot
While I′m wit you and I won't even care, word
Imaginez-nous mariés, vous et moi; BAISER
Picture us married, you and me; K-I-S-S-I-N-G
Je me souviens de la première fois, fille toi et moi; PUTAIN DE
I remember the first time, girl you and me; F-U-C-K-I-N-G
Fille, imaginez-nous mariés, vous et moi; BAISER
Girl picture us married, you and me; K-I-S-S-I-N-G
Je me souviens de la première fois, fille toi et moi; PUTAIN DE
I remember the first time, girl you and me; F-U-C-K-I-N-G
Elle a été avec de jeunes mecs, des vieux, des hindous, des pa-pi
She been with young dudes, old guys, Hindus, pa-pi′s
Des colombiens qui coupent des tartes, mais aucun d'eux ne peut toucher Nas
Colombians who cut pies, but none of them can touch Nas
Des voyous à ceux qui sont doux comme de la merde
Thug ones to those soft as baby shit
Elle a été avec des voyous et ceux qui avaient des puces folles
She been with hoodlums and those who had crazy chips
Jusqu'au jour où elle a décidé de retourner
Til one day she decided to flip
C'était fou que je puisse faire à ce sujet, comme si elle était la patronne et merde
It was nuttin I can do about it, like she the boss and shit
J'ai commencé à parler de cette merde de divorce
Started talkin this divorcin shit
Je lui ai donné ma moitié de côte, la moitié de mon berceau, la moitié de mon gâteau
I gave her my half rib, half my crib, half my cake
La moitié de ma voiture, la moitié de mes enfants ? Je ne peux pas comprendre
Half my car, half my kids? Can't get that
J'ai essayé de balancer sur le Dieu, j'ai dû tremper ça
Tried to swing on the God, had to dip that
Yo, poussez-la sur le lit, soulevez sa jambe, j'ai dû déchirer ça
Yo, push her on the bed, lift her leg, had to rip that
Tout ce qu'elle voulait, c'était du sexe brutal, avec son cul lisse
All she wanted was rough sex, with her slick ass
J'ai dû m'asseoir, fumer un joint et juste regarder
Had to sit back, smoke a blunt and just look
Avec un beau corps et un putain de bon cuisinier
With a fine-ass body and a damn good cook
Pour une raison quelconque, elle m'a coincé et je l'avais aussi dans ma toile
For some reason yo she had me stuck and I had her in my web too
Toi ma reine que Dieu te bénisse
You my queen God bless you
Imaginez-nous mariés, vous et moi; BAISER
Picture us married, you and me; K-I-S-S-I-N-G
Je me souviens de la première fois, fille toi et moi; PUTAIN DE
I remember the first time, girl you and me; F-U-C-K-I-N-G
Fille, imaginez-nous mariés, vous et moi; BAISER
Girl picture us married, you and me; K-I-S-S-I-N-G
Je me souviens de la première fois, fille toi et moi; PUTAIN DE
I remember the first time, girl you and me; F-U-C-K-I-N-G
Imaginez-nous mariés, vous et moi; BAISER
Picture us married, you and me; K-I-S-S-I-N-G
Je me souviens de la première fois, fille toi et moi; PUTAIN DE
I remember the first time, girl you and me; F-U-C-K-I-N-G
Fille, imaginez-nous mariés, vous et moi; BAISER
Girl picture us married, you and me; K-I-S-S-I-N-G
Je me souviens de la première fois, fille toi et moi; PUTAIN DE
I remember the first time, girl you and me; F-U-C-K-I-N-G
Imaginez-nous mariés, toi et moi
Picture us married, you and me
