Make the World Go Round traducción al Francés

Nas

Traducir a

Ouais
Yeah

Laced et Macy's ne l'ont pas, un accro à la haine
Laced and Macy′s, don't have it, a hatred addict
Il me faut des visages renfrognés et mécontents en ma présence, sinon je gaspille du tissu.
I need faces mad with frowns when I′m around, or I'm wasting fabric
Je ne me sens vraiment bien que lorsque mes peluches vous font grincer des dents.
I don't feel greater ′til my plush pieces ′cause you to suck your teeth
Donc, les regards noirs sur mon air de voyou propre ne veulent rien dire
So mean-mugging on my clean-thugging mean nothing
Les femmes rêvent que je suis votre mari
Women dream I'm your husband
Je suis Alex Pushkin, le poète russe noir, glacial et dégoûtant
I′m Alex Pushkin, the black poetry-writing Russian, ice disgusting
J'ai commencé à briller, comment peux-tu remettre en question ma direction ?
I started bling, how could you question my direction
Ou ma collection Tom Ford ? Des gangsters qui dansent le two-step
Or my Tom Ford collection? Gangstas two-stepping

Tu me détestes, tu devrais me remercier.
You hate me, should thank me
Mais ces derniers temps, j'ai brûlé tellement d'arbres
But lately, I burned so much trees
Je maintiens les écologistes en colère
I keep environmentalists angry
Je suis un type rare, je suis une merveille
I'm a rare dude, I′m a wonder
Votre plus grande réussite est ma pire erreur
Your best success is my worst blunder
Vous vivez à la pointe de la mode avec des clopinettes, moi je m'offre plein de Fendi
Y'all livin′ trendy on pennies, I cop plenty Fendi
Vivienne Westwood, je vais bien
Vivienne Westwood, I'm good
Obtenez tout le dernier étage de la Trump Tower pour le quartier
Get the whole Trump Tower top floor for the hood
Dre et Cool, on roule à fond, de New York à Miami parce que
Dre & Cool, we riding heavy, NY to Miami 'cause

Nous faisons tourner le monde
(We make the world go round)
Levons nos verres aux débrouillards !
Now let′s toast to the hustlers
Nous faisons tourner le monde
(We make the world go round)
Dites aux arnaqueurs, portez un toast aux gangsters !
Tell the hustlers, toast to the gangstas
Nous faisons tourner le monde
(We make the world go round)
Dites aux gangsters de porter un toast aux flambeurs
Tell the gangstas to toast to the ballers
Nous faisons tourner le monde
(We make the world go round)
Et dites aux flambeurs, trinquez à notre santé !
And tell the ballers, pour a glass for all us
Nous faisons tourner le monde
(We make the world go round)

Je vois les rageux à terre, en train de me lécher les bottes.
I see the haters on the floor jocking my swag
Je déchire les étiquettes Ralph Lauren et je verse du champagne dans un verre Polo.
I′m popping Ralph Lauren tags and pouring champagne inside a polo glass
Des mannequins roulent dans l'herbe, Escobar déplie des billets
Model bitches rolling grass, Escobar unfolding cash
En trinquant avec mon entourage, je suis passé du braquage de fourgons blindés à la lutte contre le crime organisé.
Toasting with my entourage, went from robbing armored cars
À toutes mes stars, tapis rouge pour l'Ermitage
To all my stars, red carpet to the L'Ermitage
Nous lançons des dés rouges sur le Mirage
We throwing red dice at the Mirage
Je sors ma Lamborghini rouge avec ses jantes de 20 pouces de mon garage.
I pull that red Lamborghini on 20s out my garage
On s'installe à South Beach comme Khaled et Terror Squad (on est les meilleurs)
Set up shop in South Beach like Khaled and Terror Squad (we the best)

Gros pimping, toit ouvrant chromé tournant
Big pimping, top down chrome spinning
Top Gun , Tom Cruise glissé dans mon lin Gucci
"Top Gun", Tom Cruise tucked inside my Gucci linen
Non, juste Romo, tu essaies de briller, j'ai mis le neuf sur ton maillot pour la promo
No, just Romo, you tryna shine, I put the nine on your jersey for promo
Jessica Simpson, c'est moyen
Jessica Simpson, that′s so-so
Nick veut récupérer son bébé, mais c'est Loso.
Nick want his (baby back), but that's Loso
Dites à Hawaï 5-0 de venir me voir au Pro Bowl
Tell Hawaii 5-0 to catch me at the Pro Bowl
Sur le terrain, des diamants étouffent le jockey de mon polo
On the field, diamonds choking the jockey on my Polo
CB, préviens-les quand même.
CB, let ′em know though

Nous faisons tourner le monde
(We make the world go round)
Dites aux arnaqueurs, portez un toast aux gangsters !
Tell the hustlers, toast to the gangsters
Nous faisons tourner le monde
(We make the world go round)
Dites aux gangsters de porter un toast aux flambeurs
Tell the gangstas to toast to the ballers
Nous faisons tourner le monde
(We make the world go round)
Et dites aux flambeurs, trinquez à notre santé !
And tell the ballers, pour a glass for all us
Nous faisons tourner le monde
(We make the world go round)

Nous faisons tourner le monde
We make the world go round
De ma ville à votre ville
From my town to your town
Nous sommes au sommet, plus rien ne nous arrêtera.
We on top, no stopping us now
On a Patrón, les joueurs de basket qui dansent à deux pas.
We got Patrón, the ballers two-stepping
Les dames sur la piste et toutes en train de danser à deux temps
Ladies on the floor and all 'em two-stepping
De Los Angeles à Harlem, le two-step
From L.A. to Harlem, two-stepping
De Los Angeles à Harlem, le two-step
(From L.A. to Harlem, two-stepping)
Tellement clinquants, c'est facile de repérer les rageux.
So iced out, it′s easy to point them haters out

On commence par des Bellinis et on finit par des shots de Patrón.
We start with Bellini's and end with Patrón shots
Boucle de ceinture H. Lorenzo de Chrome Heart
H. Lorenzo belt buckle from Chrome Heart
Avec son système d'étiquettes Alife, ce serait dommage de ne pas repartir avec des sacs.
Alife tag popper, it'd be sad not to walk out the store with bags
Vaut cent dollars d'achat
Worth a hundred cash shopping
La violence seulement quand c'est nécessaire, pour te faire gonfler.
Violence only when have to, have to swell you up
Je préfère le schnaps à la pêche, le Perrier-Jouët, un hollandais à la vanille
Prefer peach Schnapps, Perrier-Jouët, a Vanilla Dutch
Casquette des Mets, c'est Queens, je suis un vétéran
Mets cap, that′s Queens, I′m a vet
Parions que c'est 300 carats en moyenne, noir, sur le cou
Bet that, 300 carats the average up on the neck, black

J'ai payé le prix, je suis le patron, Black Caesar fait du floss
Paid the cost, be the boss, Black Caesar floss
Week-ends au Venetian, arriver en Porsche noire
Weekends at the Venetian, pull up in that black Porsche
De haut en bas, nouvelle mode
Top down, new fashion
Me voir, c'est comme voir à travers l'objectif de la caméra d'Helmut Newton, la lumière clignotante.
Seeing me is like seeing through the lens of Helmut Newton's camera light, flashing
Et maintenant je ris, mes disques d'or des ventes d'albums
And now I′m laughing, my plaques' from album sales
Votre sonnerie est en platine, mais 99 centimes, ça finit par coûter cher.
Y′all is ringtone platinum, but 99 cents adds up
Je ne les déteste pas, je les félicite, le nouveau jeune prince
I don't hate ′em, I congratulate 'em, the new young Prince
Avec le jeune Mike Jackson sur la même voie, que se passera-t-il ?
With young Mike Jackson on the same track, what
Levons nos verres aux débrouillards !
Now let's toast to the hustlers

Nous faisons tourner le monde
(We make the world go round)
Dites aux arnaqueurs, portez un toast aux gangsters !
Tell the hustlers, toast to the gangstas
Nous faisons tourner le monde
(We make the world go round)
Dites aux gangsters de porter un toast aux flambeurs
Tell the gangstas to toast to the ballers
Nous faisons tourner le monde
(We make the world go round)
Et dites aux flambeurs, trinquez à notre santé !
And tell the ballers, pour a glass for all us
Nous faisons tourner le monde
(We make the world go round)

Desarrollado por musixmatch