Make the World Go Round traducción al Portugués

Nas

Traducir a

Sim
Yeah

Laced e Macy's, não têm, um viciado em ódio
Laced and Macy′s, don't have it, a hatred addict
Preciso de rostos carrancudos quando estou por perto, senão estou desperdiçando tecido.
I need faces mad with frowns when I′m around, or I'm wasting fabric
Só me sinto melhor quando minhas peças de pelúcia fazem você estalar a língua.
I don't feel greater ′til my plush pieces ′cause you to suck your teeth
Então, me encarar com desprezo não significa nada.
So mean-mugging on my clean-thugging mean nothing
As mulheres sonham que eu seja seu marido.
Women dream I'm your husband
Eu sou Alex Pushkin, o russo negro escritor de poesia, gelo repugnante
I′m Alex Pushkin, the black poetry-writing Russian, ice disgusting
Comecei a ostentar, como você poderia questionar minha direção?
I started bling, how could you question my direction
Ou minha coleção Tom Ford? Gangsters dançando dois passos.
Or my Tom Ford collection? Gangstas two-stepping

Você me odeia, deveria me agradecer.
You hate me, should thank me
Mas ultimamente, eu queimei tantas árvores.
But lately, I burned so much trees
Eu deixo os ambientalistas irritados.
I keep environmentalists angry
Sou um cara raro, sou uma maravilha.
I'm a rare dude, I′m a wonder
Seu maior sucesso é meu pior erro.
Your best success is my worst blunder
Vocês vivem na moda gastando pouco, eu compro muita Fendi.
Y'all livin′ trendy on pennies, I cop plenty Fendi
Vivienne Westwood, estou bem.
Vivienne Westwood, I'm good
Reserve todo o último andar da Trump Tower para o bairro.
Get the whole Trump Tower top floor for the hood
Dre e Cool, estamos viajando pesado, de Nova York a Miami porque
Dre & Cool, we riding heavy, NY to Miami 'cause

(Nós fazemos o mundo girar)
(We make the world go round)
Agora, vamos fazer um brinde aos batalhadores!
Now let′s toast to the hustlers
(Nós fazemos o mundo girar)
(We make the world go round)
Diga aos malandros, brindem aos gângsteres!
Tell the hustlers, toast to the gangstas
(Nós fazemos o mundo girar)
(We make the world go round)
Diga aos gangsters para brindarem aos jogadores de basquete.
Tell the gangstas to toast to the ballers
(Nós fazemos o mundo girar)
(We make the world go round)
E digam aos jogadores: sirvam um brinde por todos nós.
And tell the ballers, pour a glass for all us
(Nós fazemos o mundo girar)
(We make the world go round)

Vejo os invejosos no chão copiando meu estilo.
I see the haters on the floor jocking my swag
Estou exibindo etiquetas da Ralph Lauren e servindo champanhe em uma taça de polo.
I′m popping Ralph Lauren tags and pouring champagne inside a polo glass
Modelos cadelas rolando grama, Escobar desdobrando dinheiro
Model bitches rolling grass, Escobar unfolding cash
Brindando com minha comitiva, passei de assaltar carros-fortes a roubar
Toasting with my entourage, went from robbing armored cars
Para todas as minhas estrelas, tapete vermelho para o L'Ermitage.
To all my stars, red carpet to the L'Ermitage
Estamos jogando dados vermelhos no Mirage.
We throwing red dice at the Mirage
Eu tiro aquela Lamborghini vermelha com rodas aro 20 da minha garagem.
I pull that red Lamborghini on 20s out my garage
Vamos montar nossa loja em South Beach, como o Khaled e o Terror Squad (nós somos os melhores).
Set up shop in South Beach like Khaled and Terror Squad (we the best)

Ostentação, capota abaixada, cromado girando
Big pimping, top down chrome spinning
"Top Gun", com Tom Cruise, guardado dentro do meu linho Gucci.
"Top Gun", Tom Cruise tucked inside my Gucci linen
Não, só o Romo, você tá querendo brilhar, eu coloquei o nove na sua camisa pra te promover.
No, just Romo, you tryna shine, I put the nine on your jersey for promo
Jessica Simpson, isso é mais ou menos.
Jessica Simpson, that′s so-so
Nick quer seu bebê de volta, mas esse é o Loso.
Nick want his (baby back), but that's Loso
Diga ao Hawaii 5-0 para me encontrar no Pro Bowl.
Tell Hawaii 5-0 to catch me at the Pro Bowl
Em campo, diamantes sufocando o jóquei no meu Polo.
On the field, diamonds choking the jockey on my Polo
CB, avise-os, por favor.
CB, let ′em know though

(Nós fazemos o mundo girar)
(We make the world go round)
Diga aos malandros: um brinde aos gângsteres!
Tell the hustlers, toast to the gangsters
(Nós fazemos o mundo girar)
(We make the world go round)
Diga aos gangsters para brindarem aos jogadores de basquete.
Tell the gangstas to toast to the ballers
(Nós fazemos o mundo girar)
(We make the world go round)
E digam aos jogadores: sirvam um brinde por todos nós.
And tell the ballers, pour a glass for all us
(Nós fazemos o mundo girar)
(We make the world go round)

(Nós fazemos o mundo girar)
We make the world go round
Da minha cidade para a sua cidade.
From my town to your town
Estamos no topo, nada nos para agora.
We on top, no stopping us now
Temos Patrón, os jogadores de basquete dançando dois passos.
We got Patrón, the ballers two-stepping
Mulheres na pista, todas dançando em dois passos
Ladies on the floor and all 'em two-stepping
De Los Angeles ao Harlem, dançando em dois passos.
From L.A. to Harlem, two-stepping
De Los Angeles ao Harlem, dançando em dois passos.
(From L.A. to Harlem, two-stepping)
Tão cheio de joias que fica fácil apontar os invejosos.
So iced out, it′s easy to point them haters out

Começamos com Bellinis e terminamos com doses de Patrón.
We start with Bellini's and end with Patrón shots
Fivela de cinto H. Lorenzo da Chrome Heart
H. Lorenzo belt buckle from Chrome Heart
Com o abridor de etiquetas Alife, seria uma pena sair da loja sem sacolas.
Alife tag popper, it'd be sad not to walk out the store with bags
Vale a pena comprar cem dólares em compras
Worth a hundred cash shopping
Violência só quando necessário, quando precisa te inflar.
Violence only when have to, have to swell you up
Prefiro licor de pêssego, Perrier-Jouët, um licor holandês de baunilha.
Prefer peach Schnapps, Perrier-Jouët, a Vanilla Dutch
Boné dos Mets, isso é Queens, eu sou veterano.
Mets cap, that′s Queens, I′m a vet
Aposto que 300 quilates é a média no pescoço, preto.
Bet that, 300 carats the average up on the neck, black

Paguei o preço, seja o chefe, fio dental Black Caesar
Paid the cost, be the boss, Black Caesar floss
Fins de semana no Venetian, chegue naquele Porsche preto.
Weekends at the Venetian, pull up in that black Porsche
De cima para baixo, nova moda
Top down, new fashion
Me ver é como ver através da lente da câmera de Helmut Newton, com sua luz intermitente.
Seeing me is like seeing through the lens of Helmut Newton's camera light, flashing
E agora estou rindo, com as minhas placas de vendas de álbuns.
And now I′m laughing, my plaques' from album sales
"Y'all" é um toque de platina, mas 99 centavos fazem diferença.
Y′all is ringtone platinum, but 99 cents adds up
Eu não os odeio, eu os parabenizo, o novo jovem príncipe.
I don't hate ′em, I congratulate 'em, the new young Prince
Com o jovem Mike Jackson seguindo o mesmo caminho, o que
With young Mike Jackson on the same track, what
Agora, vamos fazer um brinde aos batalhadores!
Now let's toast to the hustlers

(Nós fazemos o mundo girar)
(We make the world go round)
Diga aos malandros, brindem aos gângsteres!
Tell the hustlers, toast to the gangstas
(Nós fazemos o mundo girar)
(We make the world go round)
Diga aos gangsters para brindarem aos jogadores de basquete.
Tell the gangstas to toast to the ballers
(Nós fazemos o mundo girar)
(We make the world go round)
E digam aos jogadores: sirvam um brinde por todos nós.
And tell the ballers, pour a glass for all us
(Nós fazemos o mundo girar)
(We make the world go round)

Desarrollado por musixmatch