Traducir a
(Nas é, Nas é, Nas é, Nas é, Nas é, Nas é, Nas é, Nas é tipo) Premo
(Nas is, Nas is, Nas is, Nas is, Nas is, Nas is, Nas is, Nas is like) Premo
Nas
Nas
Yeah, yeah
Yeah, yeah
(Nas é, Nas é, Nas é, Nas é, Nas é, Nas é, Nas é, Nas é tipo) ei
(Nas is, Nas is, Nas is, Nas is, Nas is, Nas is, Nas is, Nas is like) yo
Liberdade ou prisão, clipes inseridos, um bebê está nascendo
Freedom or jail, clips inserted, a baby′s bein' born
Ao mesmo tempo em que meu homem é assassinado, o começo e o fim.
Same time my man is murdered, the beginning and end
No que diz respeito ao rap, é algo natural, explico.
As far as rap go, it′s only natural, I explain
Meu patamar e também o que define meu nome.
My plateau and also, what defines my name
No início era desagradável, mas os tempos mudaram.
First it was nasty but times have changed
Pergunte-me agora, sou o artista, mas hardcore, minha ciência para a dor.
Ask me now, I'm the artist but hardcore, my science for pain
Passei um tempo no jogo, mantendo minha mente focada na fama.
I spent time in the game, kept my mind on fame
Vi viciados em drogas injetando e cheirando carreiras de cocaína.
Saw fiends shoot up and do lines of cocaine
Vi meus amigos próximos serem baleados, linha reta, será que estou são?
Saw my close friends shot, flat line am I sane?
Depende, levo Mac-10 para praticar minha mira.
That depends, carry Mac-10's to practice my aim
Em telhados, cole capas de CDs em árvores.
On rooftops, tape CD covers to trees
Alinhe o cano da arma com a sua imagem desfavorável e aperte.
Line the barrel up with your weak picture then squeeze
Escrituras de rua para almas perdidas nas encruzilhadas
Street scriptures for lost souls in the crossroads
Para os bandidos de esquina que negociam carros que custam uma fortuna.
To the corner thugs hustlin′ for cars that cost dough
Para os figurões que vivem em grande estilo, sem pressa.
To the big dogs livin′ large, takin' it light
Dirigindo brinquedos grandes, ficando legal, curtindo a vida
Pushin′ big toys, gettin' nice, enjoyin′ your life
É o que você faz dele, suicídio, poucos tentam tomá-lo.
Is what you make it, suicide, few try to take it
Eles estavam nus, com um cinto amarrado ao pescoço nas celas da prisão.
Belt tied around they neck in jail cells naked
Céu e inferno, lenda do rap, presença é sentida
Heaven and hell, rap legend, presence is felt
E claro, NAS são as letras que formam a palavra Nas, Nas
And of course N-A-S are the letters that spell Nas, Nas
Nas é como uma questão de vida ou morte, eu sou um rebelde.
Nas is like life or death, I'm a rebel
Minha poesia é profunda, eu nunca caí
My poetry′s deep, I never fell
Nas é tipo metade homem, metade incrível
Nas is like half man half amazing
Sem dúvida
No doubt
Nas é como uma questão de vida ou morte, eu sou um rebelde.
Nas is like life or death, I'm a rebel
Minha poesia é profunda, eu nunca caí
My poetry's deep, I never fell
Nas é tipo metade homem, metade incrível
Nas is like half man, half amazing
Sem dúvida
No doubt
Nas é tipo
Nas is like
Vento e fogo, aros e pneus
Wind and fire, rims and tires
Vidro à prova de balas, por dentro é o motorista mais autêntico.
Bulletproof glass, inside is the realest driver
Planetas em órbita, alinhe-os com as estrelas.
Planets in orbit, line ′em up with the stars
Nas cartas de tarô, você pode ver o faraó Nas.
Tarot cards, you can see the pharaoh Nas
(Nas é tipo) Mike Tyson, um messias.
(Nas is like) Iron Mike, messiah type
Antes de Cristo, depois da morte
Before the Christ, after the death
O último que sobrou, vou investir meu dinheiro em ações.
The last one left, let my cash invest in stock
Percorremos um longo caminho desde os tempos de explosão, com técnicos em blocos.
Came a long way from blastin′, techs on blocks
Passei da Seiko para a Rolex, e agora sou dono de hectares.
Went from Seiko to Rolex, ownin' acres
Desde projetos sem chips até grandes massas de bolo.
From the projects with no chips, to large cake dough
Dez centavos, dando sexo oral, sete zeros
Dimes, givin′ fellatio, siete zeros
Aposto meus nove cuspes nos pesos.
Bet my nine spit for the pesos
Mas de que adianta tudo isso? Não dá para aguentar quando se está debaixo da terra.
But what's it all worth, can′t take it when you under this earth
Homens ricos morreram e tentaram, mas nada funcionou.
Rich men died and tried, but none of it worked
Eles só roubam seu túmulo, eu prefiro estar vivo e ser pago.
They just rob your grave, I'd rather be alive and paid
Antes que minha vez chegue, a história já estará feita.
Before my number′s called, history's made
Alguns cairão, mas eu me levantarei, seja como bandido ou morto.
Some'll fall but I rise, thug or die
Fazendo escolhas que determinam meu futuro sob o céu.
Makin′ choices, that determine my future under the sky
Roubar, furtar ou matar, eu me pergunto por quê.
To rob steal or kill, I′m wondering why
É um jogo sujo, será que algum homem é digno da fama?
It's a dirty game, is any man worthy of fame?
Desejo-te muito sucesso, mesmo que me desejes o contrário.
Much to success to ya, even if you wish me the opposite
Cedo ou tarde, todos nós veremos quem é o profeta.
Sooner or later we′ll all see who the prophet is
Nas é como uma questão de vida ou morte, eu sou um rebelde.
Nas is like life or death, I'm a rebel
Minha poesia é profunda, eu nunca caí
My poetry′s deep, I never fell
Nas é tipo metade homem, metade incrível
Nas is like half man half amazing
Sem dúvida
No doubt
Nas é como uma questão de vida ou morte, eu sou um rebelde.
Nas is like life or death, I'm a rebel
Minha poesia é profunda, eu nunca caí
My poetry′s deep, I never fell
Nas é tipo metade homem, metade incrível
Nas is like half man, half amazing
Sem dúvida
No doubt
Nas é tipo
Nas is like
Sexo com uma ninfomaníaca, mas nada doce.
Sex to a nympho but nothin' sweet
Sou como carne, disparando fogo pelas suas janelas.
I'm like beef, bustin′ heat through your windows
Sou como um varredor de ruas, um lamentador de folhas verdes.
I′m like a street sweeper, green leaf griever
Como os gregos no Egito, aprendendo algo profundo com seus mestres.
Like Greeks in Egypt, learnin' somethin′ deep from they teachers
Sou como o crime, como a sua nove milímetros, o homem por quem você morreria.
I'm like crime, like your nine, your man you would die for
Sempre estarei contigo, sou como o Pac, cara, você choraria por ele.
Always got you, I′m like Pac, Dude you would cry for
Eu sou tipo um monte de dinheiro, eu sou tipo dinheiro vivo
I'm like a whole lot of loot, I′m like crisp money
Contas corporativas de uma empresa rica
Corporate accounts from a rich company
Sou como êxtase para as mulheres, sou como todas as raças.
I'm like ecstasy for ladies, I'm like all races
Combinados em um só homem; como a jam do verão de 99
Combined in one man; like the ′99 summer jam
Homem do Hummer à prova de balas
Bulletproof Hummer man
É como estar em confinamento rodeado de pessoas novas, e nenhuma delas é da minha família.
I′m like being locked down around new faces and none of 'em fam′
Estou me sentindo como um milionário gastando cem mil.
I'm the feelin′ of a millionaire spendin' a hundred grand
Sou o sonho de um pobre, um poeta marginal.
I′m a poor man's dream, a thug poet
Vivo isso e anoto, e vejo explodir.
Live it and I write down, and I watch it blow up
Vocês sabem como eu sou, agora vocês tocam essa música no sistema de som de vocês todas as noites.
Y'all know what I′m like, y′all play it your system every night now
Nas é como uma questão de vida ou morte, eu sou um rebelde.
Nas is like life or death, I'm a rebel
Minha poesia é profunda, eu nunca caí
My poetry′s deep, I never fell
Nas é tipo metade homem, metade incrível
Nas is like half man half amazing
Sem dúvida
No doubt
Nas é como uma questão de vida ou morte, eu sou um rebelde.
Nas is like life or death, I'm a rebel
Minha poesia é profunda, eu nunca caí
My poetry′s deep, I never fell
Nas é tipo metade homem, metade incrível
Nas is like half man, half amazing
Sem dúvida
No doubt
Nas é tipo
Nas is like
Nas é tipo
Nas is like
