Nasty traducción al Francés

Nas

Traducir a

Vous êtes prêts pour Nas ?
Y′all ready for Nas?
Queensbridge, vous êtes prêts à voir Nasty Nas ?
Queensbridge, y'all ready to see Nasty Nas?
Uh-huh, ils sont prêts
Uh-huh, they ready

Ouais mot
Yeah, word
J'ai du Rémy Martin
Got some Rémy Martin
Et quelques bons cigares, regardez ça
And some good-ass cigars, check it out

Ayo tard dans la nuit démon aux chandelles avec du diesel dans son aiguille
Ayo, late night, candlelight, fiend with diesel in his needle
Le leader du pont du Queens n'a pas d'égal
Queensbridge leader, no equal
Je viens de la roue d'Ezekiel
I come from the Wheel of Ezekiel
Pour ouvrir des bouteilles de Scotch à mille dollars
To pop thousand-dollar bottles of Scotch
Fumer du cannabis et soigner les gens
Smoke pot and heal the people

Toute réfutation de ce que je prononce est encombrée
Any rebuttal to what I utter get box-cutter′d
Comptez combien de mauvais miels je salope c'est un nombre élevé
Count how many bad honeys I slut, it's a high number
Nommez un mec sous le même ciel que moi
Name a nigga under the same sky that I'm under
Qui reçoit de l'argent reste voler ouais je me demande
Who gets money, remain fly, yeah, I wonder

Les yeux papillonnent c'est l'amour quand Nas apparaît
Eyes flutter, it′s love when Nas pops up
Les stars obtiennent des culottes starstruck commencent à couler
Stars get starstruck, panties start drippin′
Les voies de Carlito flambent des cigares torpilles
The ways of Carlito, blaze, torpedo cigars
Drop Rolls les houes laissent tomber les vêtements
Drop Rolls, hoes drop clothes

Louis XIII freaks femmes belle taille
Louis the XIII, freaks, women nice size
Je roule comme des Porsche épaisses brunes et magnifiques
I ride like Porsches, thick, brown and gorgeous
Ce n'est pas de ma faute les armes semi-automatiques que j'ai apportées
It ain't my fault, semi-automatic weapons I brought
Le monde est fou, je suis riche et je suis une fille folle
The world crazy, I′m rich and I'm girl-crazy

Dick les convainc tous de me louer
Dick ′em, convince 'em all to praise me
Leur idéologie est confusion, je les perds
They ideology is confusion, I lose ′em
Fellates moi qui me déteste mon arme hors de la sécurité
Fellates me, who hate me? My gun off safety
Depuis le Tunnel et Skate Key mes bijoux en HD
Since the Tunnel and Skate Key, my jewelry in HD

Une rage silencieuse immaculée dans mes teintes vintage
Silent rage, pristine in my vintage shades
Je ne suis pas dans les hivers de ma vie ou au début
I'm not in the winters of my life or the beginning stage
Je suis le dragon
I am the dragon
Maserati pompe Biggie la grande légende
Maserati, pumpin' Biggie, the great legend
Je suis après l'actrice qui a joué Faith Evans
Blastin′, I′m after the actress who played Faith Evans
Ma petite Jackie Onassis, creuse
My little Jackie Onassis, dig?
Je suis si haut que je n'atterris jamais comme le berceau de Mike Jackson
I'm so high I never land like Mike Jackson′s crib

Gilet sur 45 toujours craquer ta côte sacrilège
Vest on, .45 still crack ya rib, sacrilege
Parlez de détritus à propos du méchant enfant
Talk trash 'bout the Nasty kid
Passé méchant, maintenant je suis dégoûtant et répugnant
Past nasty now, I′m gross and repulsive
Parlons argent, tu plaisantes ?
Talk money, is you jokin'?

De l'argent partout, dans ma banque, dans le canapé
Cash everywhere, in my bank, in the sofa
Dans les murs dans les voitures dans mon portefeuille dans ma poche
In the walls, in the cars, in my wallet, in my pocket
Sur les sols, les plafonds, le coffre-fort, salope, je l'ai
On the floors, ceilings, the safe, bitch, I got it
Tu m'envies, mais ne m'offense pas
You envy, but don′t offend me

Je suis maigre, mais je suis quand même trop grand pour une Bentley
I'm skinny, but still I'm too big for a Bentley
Tu es ta voiture ce qui pourrait me représenter
You are your car, what could represent me?
Trop pieux pour être un Bugatti vous honnêtement
Too Godly to be a Bugatti, you honestly
Doit me concevoir quelque chose que Tommy Mottonic du Queens avait avant les années 90
Must design me somethin′ Tommy Montana from Queens had before the ′90s
Un trafiquant de drogue se précipite au bar
Drug dealer car, rush to the bar
Bouge négros on s'en fout de qui tu es
Move, niggas! We don't give a fuck who you are
Carte noire lourde comme un aimant dans mes jeans cousus
Black card heavy like a magnet in my stitched denims

Les jolies femmes les voient s'affaisser
Pretty women see them saggin′
Je parie une centaine de jetons que les négros vont le récupérer
Bet a hundred stacks niggas'll run it back
Je m'amuse juste, je n'ai même pas commencé à noircir
Just havin′ fun, I ain't even begun to black
Allume un autre blunt en fait, haha...
Light another blunt in fact, haha...

(Méchant) Enfant méchant
(Nasty) Nasty kid
(Dégueulasse) ouais
(Nasty) yeah
(Dégueulasse) le gamin ! (Dégueulasse) ouais
(Nasty) the kid! (Nasty) yeah
(Méchant) Enfant méchant (Méchant)
(Nasty) Nasty kid (Nasty)

Pour les arnaqueurs épais comme des chiennes jaunes pour le sucer
For the hustlers, thick as yellow bitches for the suck of it
J'ai un tas de négros en prison qui se vantent
Got a bunch of niggas in prison braggin′
Dire que c'était Nas avec qui j'avais l'habitude de me bousculer
Saying, "It was Nas I used to hustle with"
J'expose des modes pendant que mes poumons consomment du cannabis
I display fashions while my lungs engage hashish
Des armes à la taille, au-delà de ça
Guns on my waist, past this
Depuis que je m'amuse, mets des fonds dans mon coffre-fort, en riant
Since I'm cakin' up, put funds in my safe, laughin′
Et rejoindre le blunt passant devant vous niggas était un cul droit
And joinin′ the blunt passin' you niggas was straight assin′
Excusez la vulgarité, je ne suis toujours pas complètement ajusté
Excuse the vulgarity, I'm still not fully adjusted
Ou habitué aux nouveaux fans qui m'entendent cracher rapidement
Or used to the new fans hearin′ me spit rapidly

Je n'ai jamais vu les whips niggas prétendre qu'ils conduisent
I never see the whips niggas be claimin' they drivin′
Je suppose que le divertissement signifie mentir de manière flagrante
I guess entertainment means blatantly lyin'
Faites semblant jusqu'à ce que vous le fassiez, j'ai conduit ces jouets
Fake it 'til you make it, I′ve driven those toys
J'ai été dans les guerres dans la rue, les flics frappent dans les portes
Been in them wars, in the streets, cops kickin′ in doors
Pour mes négros deen, votre débit est aussi bon marché que l'alcool de limousine
For my team, nigga, your flow cheap as limousine liquor
Je ne suis pas un faux auditeur de CD de rap, asseyez-vous et roulez un méchant swisher
I'm no fake rap CD listener, sit back and roll a mean swisher
Pour mes Gs, dites à ces clowns de faire de la place pour le roi nigga
For my G′s, tell these clowns make room for the king, nigga

Desarrollado por musixmatch