Traducir a
Acenda, uh
Light it, uh
Ilumine, uh
Light it up, uh
A cidade inteira é minha, Don mais bonito
The whole, city is mine, prettiest Don
Não gosto da maneira como P. Diddy fez Shyne com diferentes advogados
I don′t like the way P. Diddy did Shyne with different lawyers
Por que é mencionado em minhas rimas? Foda-se, é só uma introdução
Why it's mentioned in my rhymes? Fuck it, it′s just an intro
Odeie ou ame, goste, bata ou jogue fora
Hate it or love it, like it bump it or dump it
Escreva, através do estômago, soletre Deus, filho
Write it, across the stomach spell God son
A vida é como uma selva negra, é como o habitat do Tarzan
Life is like a jungle black, it's like the habitat of Tarzan
Na verdade, é mais difícil do que a maioria pode imaginar
Matter of fact, it's harder than most can imagine
A maioria dos meus manos embalados em instalações correcionais
Most of my niggas packed in correctional facilities
Metade deles faleceu, MAC forte, alguns tiros
Half of them passed on, MAC strong, couple of shots
Fez o fantasma deixar um corpo, agora eles assombram o quarteirão
Made the ghost leave a body, now they hauntin′ the block
Onde eles costumavam ficar, alguém está tomando seu lugar
Where they used to stand at, somebody′s takin' they place
Um homem mais jovem talvez, tapas na mão, não consegue entender isso
A younger man perhaps, hand slaps, can′t understand that
Mesma caminhada, mesma conversa, eu me pergunto, isso pode ser possível?
Same walk, same talk, I wonder, can that be possible?
Um bandido morre, outro passo dentro de seus sapatos
A thug dies, another step inside his shoes
E eles vão te machucar, escondendo-se com uma garrafa
And they will hurt you, layin' low with a bottle
Estou soprando em círculos, meu estado de espírito é roxo
I′m blowin' circles, my state of mind purple
Acenda, acenda, uh
Light it, light it, uh
Sim, acenda, acenda, uh
Yeah, light it up, light it up, uh
Vocês só querem lidar com o drama
Y′all just wanna deal with drama
Fale sobre manos que conseguiram coisas, vocês estão prontos para matar sua mãe
Talk about niggas who got things, y'all ready to kill his mama
Tudo o que você gosta está relacionado ao submundo
Everything you into is underworld related
Você vende seu homem, nem mesmo sua garota é sagrada
You sell your man out, not even your girl is sacred
Você não confia em uma alma, espere, seus soldados moldin
You don't trust a soul, hold up, you moldin′ soldiers
Puxar armas rapidamente e sempre olhar atrás do ombro
To pull guns quick and always look behind the shoulder
Pense em quantos caras morreram tentando ficar com você
Think of how many dudes died tryin′ to be down with you
Todo mundo está sob seis pés de chão, mas você
Everybody's under six feet of ground but you
Ainda de pé, ainda vagando pelas ruas, isso é real
Still standin′, still roamin' through the streets, that′s real
Você é um sobrevivente, sabendo que toda a carne está doente
You a survivor, knowin' all the beef is ill
Você tem um bando de bandidos com você mesmo agora que está pronto
You got a bunch of thugs with you even now that′s ready
Confiando no seu julgamento, rápido em anotá-lo, eles são mortais
Trustin' your judgment, quick to put it down, they deadly
A capa te ama, mas nas suas costas eles rezam pelo dia
The hood love you but behind your back they pray for the day
Uma bala atingiu seu coração e as ambulâncias o levaram embora
A bullet hit your heart and ambulances take you away
Isso não é amor, é ódio, pense em todas as mães em velórios
That ain't love, it′s hate, think of all the mothers at wakes
Você matou os filhos de quem e não tem um corte no rosto?
Whose sons you killed, and you ain′t got a cut on your face?
Carros de polícia sem identificação percorrem as ruas com força, o calor é Deus
Unmarked police cars roam the streets hard, the heat is God
Alguém diga a esses baixinhos que alcancem as estrelas
Somebody tell these shorties reach for the stars
Em vez disso, eles dizem a eles como alcançar as barras, segurando um espelho
Instead, they tell 'em how to reach through the bars, holdin′ a mirror
Olhando uma lágrima na prisão, fazendo armas para te matar
Lookin' down a tear in jail, makin′ weapons to kill ya
Fumar maconha três tokes mano despeje mais Henny
Weed smoke three tokes nigga pour more Henny
Ele suspira com olhos que viram uma guerra demais
He sighs with eyes that seen a war too many
Assassinos de sangue frio, universais
Cold-blooded murderers, universal
De capa a capa, soprando fumaça, o estado de espírito é roxo
Hood to hood, blowin' smoke, state of mind is purple
Acenda, acenda, acenda, uh
Light it up, light it up light it up, uh
Acenda, acenda, acenda, uh
Light it up, light it up, light it up, uh
Uh, uh, uh, acenda, acenda, uh
Uh, uh, uh, light it, light it, uh
Esses jovens de cabeça quente sempre se metem em encrenca
These hot-headed youngsters, always get into trouble
Reagindo antes de pensar, eles se irritam facilmente
Reactin′ before thinkin', they easily irritated
E o assassinato é premeditado, é fato que estamos afundando
And murder's premeditated, it′s a fact that we sinkin′
Quando deveríamos estar escalando, em poucas palavras, é apenas prisão
When we should be climbin', in a nutshell, it′s just jail
Venda de drogas, licor e diamantes, manos rebobinando
Drug sales, liquor and diamonds, niggas rewindin'
Em vez de seguir em frente, explodir, então qual é a ciência?
Instead of movin′ forward, to blow up, so what's the science?
Pessoas gritando, policiais empurrando a multidão
People shoutin′, police pushin' the crowd
E no chão está um jovem soldado, com carne pendurada nele
And on the ground's a young soldier, with meat hangin′ out him
Estou tendo alucinações com o hazin?
Am I hallucinatin′ off the hazin'?
Ou acabei de ver um mano atirar na cara de outro mano
Or did I just see a nigga shoot another nigga′s face in
É uma nação feia, os policiais circulam o quarteirão com tiros
It's a ugly nation, cops circle the block with mug shots
Fotografe fotos de rostos suspeitos
Photograph pictures of, suspect faces
Geralmente são dois ou três manos inocentes
It′s usually, two or three niggas who innocent
Mas se eles prenderem os errados, então alguém vai delatar
But if they lock the wrong ones up, then someone'll snitch
Uma estratégia de dividir e cair, eles não são justos
A divide and fall strategy, they aren′t fair
Eu cavo no meu saco de maconha que está coberto com cabelo laranja
I dig in my bag of weed that's covered with orange hair
Essa cor roxa vai fazer Whoopi me dar a buceta
This Color Purple'll make Whoopi give me the pussy
E Celie, Oprah e Danny Glover tem que me sentir
And Celie, Oprah and Danny Glover gots to feel me
É assim que eu escapo da loucura, muito de qualquer coisa vai te machucar
This is how I escape the madness, too much of anything′ll hurt you
Então, meu estado de espírito é todo roxo
So, my state of mind′s all purple
