Rare traducción al Portugués

Nas

Traducir a

Yo, estou em forma rara (forma rara)
Yo, I′m in rare form (rare form)
Niggas falam baixo em meu nome
Niggas speak down on my name
Como se eu não estivesse lá para eles (lá para eles)
Like I wasn't there for ′em (there for 'em)
Fale sobre antigamente, isso não é antigamente
Talk about back in the days, this isn't back in the days
Eles me querem de volta em meus caminhos
They want me back in my ways
Dente lascado e fade (dente e fade)
Chipped tooth and the fade (tooth and the fade)

Uh, musicalmente estou em Marte
Uh, musically I′m on Mars
Andando no ritmo, colocando meus pés nas estrelas
Walkin′ all over the beat, puttin' my feet on the stars
Eu balanço como Lenny
I rock it like Lenny
Pensando como Jimi na primeira vez que viu uma guitarra
Thinkin′ like Jimi the first time he seen a guitar
Parado na frente de onde atiraram em Ahmaud
Standing in front of where they shot Ahmaud
E disse que temos que saber quem somos (saber quem somos)
And said we gotta know who we are (know who we are)

Uh, estou em forma rara (forma rara)
Uh, I'm in rare form (rare form)
Vestindo Jordans raros direto da Air Jordan, este é um aviso justo
Wearing rare Jordans straight from Air Jordan, this a fair warnin′
Muitos jovens deuses brigam por nada
Too many young gods beef over nothin'
Quando você ganha dinheiro, você sabe que está chegando
When you get money, you know that it′s comin'
Dizendo que eles são manos, mas eles não são hunnid
Sayin' they homies, but they ain′t a hunnid
Nós somos os mais caçados, uh
We the most hunted, uh

Eu coloquei meu boné do Mets nas costas
I got my Mets hat on to the back
Vocês já sabem onde estamos indo com as estatísticas
Y′all already know where we goin' with the stats
Hall da fama apenas, apenas reis e rainhas
Hall of fame only, kings and queens only
Todos eles estão agarrando meu estilo, mas você sabe que eles não podem me segurar
They all be grabbin′ my style but you know they can't hold me
Sim, estou em forma rara (forma rara)
Yeah, I′m in rare form (rare form)
Vocês ainda estão no chão, vocês sabem que eu estive no ar (airbone)
Y'all still on the ground, you know I′ve been airborne (airbone)
Estudando Big, estudando Nietzsche
Studyin' Big, studyin' Nietzsche
Você tem que chamar o helicóptero para me alcançar
You gotta call on the chopper to reach me
Homie, eu não preciso de um joalheiro para me congelar
Homie, I don′t need a jeweler to freeze me
Gelo em minhas veias, eu faço parecer fácil
Ice in my veins, I make it look easy

Mentalmente, estou no Queens
Mentally, I′m in Queens
Mais dinheiro, mais problemas, você tem que estar pronto para tudo o que isso traz
Mo' money, mo′ problems, you gotta be ready for all that it brings
Deixe-os dizer o que eles dizem, vingança no meu prato, estou amando o sabor
Let 'em say what they say, revenge on my plate, I′m lovin' the taste
Eles veem você brilhando, as emoções ficam difíceis de conter
They see you shining, emotions get hard to contain
Eles simplesmente não estão evoluindo da mesma forma
They just not evolvin′ the same

Eu e HB é muito raro
Me and HB is too rare
Estou passando por todas as armadilhas, som bilionário
I'm movin' all through the snares, sound on billionaire
Nada mudou, estou virando uma página
Ain′t nothin′ changed, I'm flippin′ a page
Eu sou o príncipe no palco, escravo em seu rosto
I'm Prince on the stage, slave on his face
Você sabe o que eles dizem, KD a onda
You know what they say, KD the wave
Eu estou ficando raro por todos os meus dias
I′m stayin' rare for all of my days

(Todos os meus dias, coração valente, coração valente)
(All of my days, braveheart, braveheart)
Eu estou ficando raro por todos os meus dias
I′m stayin' rare for all of my days
(Todos os meus dias, coração valente, coração valente)
(All of my days, braveheart, braveheart)

Níveis de Tarantino
Levels of Tarantino
Curvando meu ego, mesmo sabendo
Curvin' my ego, even though he know
Copo vazio de Pinot, charutos e cassinos
Empty glass of Pinot, cigars and casinos
O que eles elogiam especialmente é o ethos
What they especially praise is the ethos
Pilhas no blackjack, movendo minhas fichas
Stacks on blackjack, movin′ my chips
Nenhuma superstição para me fazer ficar rico
No superstition to make me get rich
Eu estou com essa garota, apenas uma que eu trouxe hoje
I′m with this chick, just one I brought today
Entre fazer minhas apostas, nós compramos na Cartier
In between placin' my bets, we shop to Cartier

Ouro rosa, eu peguei um conjunto para ela
Rose gold, I copped her a set
Pista, pulou no jato, comissária de bordo tocando Moet
Runway, hopped in the jet, flight attendant poppin′ Moet
Eu disse que preciso daquele Dom, fora do respeito
I said I need that Dom, off the respect
Estamos conversando, os manos me mostram a propriedade então
We havin' conversations, niggas show me property then
Eu ligo para o meu mano e digo a ele: "Ei, eu tenho que estar lá"
I call my nigga and I tell him, "Yo, I gotta be there"
Salmão shish kebab, em uma névoa enevoada, role um tronco pegajoso
Salmon shish kebab, in a misty fog, roll a sticky log
Big dawg caso, sem filhos envolvidos
Big dawg affair, no kids involved

Mesa redonda com conselho de guerra
Roundtable havin′ war council
Pressione um botão, isso mudará o mundo ao seu redor
Press one button, it'll change the world around you
Muito raro, nada para ver aqui, cubano sobre minha roupa de rua
Too rare, nothin′ to see here, Cuban over my street wear
Você não é ninguém até que alguém te mate, só para ser justo
You're nobody 'til somebody kills you, just to be fair
Tudo bem manter a mística, aprendi isso na rua
It′s okay to keep the mystique, I learned that in the street
Em mim, solo ou profundo, estou colocando para o G's
On me, solo or deep, I′m puttin' on for the G′s

(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
Estamos fazendo merda de gangsta há muito tempo
We been doin' gangsta shit for a long time
Olhe dentro da minha mente, veja uma mina de ouro
Look inside my mind, see a gold mine
Eu sou meu próprio fiador, ela está mandando mensagens para a linha antiga
I′m my own cosign, she textin' the old line
Você continua olhando para o brilho, cadela, não fique cego
You keep starin′ at the glow, bitch, don't go blind
Braveheart energia, foda-se todos os inimigos
Braveheart energy, fuck all of the enemies
XO Hennessy, não está em mim, está em mim
XO Hennessy, it's not on me, it′s in me
Eu não estou aqui para ser amigável, eles nem estão fingindo
I′m not here to be friendly, they ain't even pretendin′

Compreende?
Comprende?
Estamos fazendo merda de gangsta há muito tempo
We've been doin′ gangsta shit for a long time
Olhe dentro da minha mente, veja uma mina de ouro
Look inside my mind, see a gold mine
Eu sou meu próprio fiador, ela está mandando mensagens para a linha antiga
I'm my own cosign, she textin′ the old line
Compreende?
Comprende?
Acabou, Hit-Boy, você está em alguma outra merda
It's up, Hit-Boy, you on some other shit
Estamos em alguma outra merda, compreende?
We on some other shit, comprende?
Sim
Yeah

Desarrollado por musixmatch