Traducir a
Oh, oh, oh, oh, oh (oh)
Ooh, oh, oh, oh, oh, oh
El resto de mi vida
The rest of my life
Oh, oh, oh, oh, oh (oh)
Ooh, oh, oh, oh, oh (oh)
(…)
The rest of my-
(…)
Life: dead presidents, devilish men
Vida presidentes muertos, hombres diabólicos
Overthrow king from they thrones ′cause of their negligence
Derrocar al rey de los tronos por su negligencia
Death, real shit'll start comin′ to light
La muerte, la mierda real comenzará a salir a la luz
Niggas you ain't like dickin' your wife, what?
Niggas, no te gusta joder a tu esposa, ¿qué?
Kind of undermining, grimy, stiff corpse shapin′
Una especie de cuerpo socavado, sucio y rígido
Pork bacon, double-cross Satan
Tocino de cerdo, traicionar a Satanás
Heathens, non-god-fearing, lace thong wearing demons
Paganos, no temerosos de Dios, tanga de encaje con demonios
But glory go to God, y′all beneath him
Pero la gloria sea para Dios, todos ustedes debajo de él
(…)
Si no saben eso, rapeen con un gato viejo
If y'all don′t know that, rap with a old cat
Él te mostrará las calles donde los grandes traficantes conducían
He'll show you streets where them big dealers drove at
Donde los asesinos discretos dejan que los fo' aplaudan
Where low-key killers let the fo′ clap
Bloque-bloque-bloque oh
Blocka-blocka-blocka, oh
¿El brillo, el dro, la masa para el espectáculo?
The glow, the 'dro, the dough for shows
Todo lo que un hermano del barrio cree que necesita-yo
Everything a hood brother think he needs, yo
Ustedes encuentran un objetivo en la hoja de ruta de una superestrella del gueto
You′ll find a goal in a ghetto superstar's roadmap
Y voy a usar eso para el
And I'ma use that for the-
Oh, oh, oh, oh, oh (oh)
Ooh, oh, oh, oh, oh, oh
El resto de mi vida
The rest of my life
Oh, oh, oh, oh, oh (oh)
Ooh, oh, oh, oh, oh, oh
(…)
The rest of my-
(…)
Burnt-out, kicked to the curb
Quemado, pateado a la acera
So I had to learn how to turn around a hundred thou′ real fast
Así que tuve que aprender cómo dar la vuelta a cien mil muy rápido
In ′95 that was my last
En el 95 esa fue mi última
I went back to the ave thinkin' rap′s a thing of the past
Volví a la ave pensando que el rap es cosa del pasado
Rest in peace E Money Bags
Descanse en paz E bolsas de dinero
No more cabs, got caught with the ratchet in the stash
No hay taxis, me atraparon con el trinquete en el alijo
Lawyer want cash, my ba'y bro blast burners at cats who got jel
Los abogados quieren dinero en efectivo, mi ba'y explotó quemadores en Cat who gel
They burnt a Range with a Molotov cocktail
Quemaron una estufa con un cóctel Molotov
(…)
Mi hombrecito recibió catorce años por robar un auto encubierto
My little man got 14 years for car-jackin′ a undercover
Los policías lo juran, mi pequeño negro me delató
Them cops swear, my little nigga told on me
Estoy pensando, hola, ¿dónde está el AMOR?
I'm thinkin′, "Hello, where's the L-O-V-E"
Los cerdos juegan, mi hombrecito nunca dirá nombres
Pigs play games, my little man'll never say names
Palabra a su papá con venas de elefante
Word to his pops with elephant veins
Ambos miran hacia arriba todavía, de palabra a voluntad
They both locked-up still, word to Will
Lo haré y me relajaré por el
I′ll make it and chill for the-
Oh, oh, oh, oh, oh (oh)
Ooh, oh, oh, oh, oh, oh
El resto de mi vida
The rest of my life
Oh, oh, oh, oh, oh (oh)
Ooh, oh, oh, oh, oh, oh
(…)
The rest of my-
(…)
My man gave his mommy coke
Mi hombre le dio coca cola a su mami
So she wouldn′t hit the block all crazy for the smoke
Para que no golpeara el bloque toda loca por el humo
Damn, nigga, could you picture you supplyin' your own moms
Maldita sea, negro, ¿podrías imaginarte abasteciendo a tus propias madres?
So she don′t have to bone for dimes?
¿Entonces ella no tiene que deshuesar por monedas de diez centavos?
Or give dome for nicks' in the roof of the projects
O dale domo a nick's en el de los proyectos
Where dogs shit and piss
donde el perro caga y mea
(…)
(…)
Yeah, we all plan to get rich, but it′s all about how it's executed
Lexus coup-ed, baguette de cubics
Lexus coup′d, baguettes from cubics
(…)
Might've been stupid, but I got far from 26 bars
(…)
To ten LPs
(…)
What can him tell me? Or them? Or y'all?
(…)
I′m Nas, on a track that′s unorthodox
(…)
Like my life could've been offed by the cops
(…)
Told y′all, Nas will prevail by the book when it's up for sale
(…)
About the rest
A diez LP
Ooh, oh, oh, oh, oh, oh
¿Qué me puede decir de ellos, de todos ustedes?
The rest of my life
Soy Nas-en una pista que no es ortodoxa
Ooh, oh, oh, oh, oh, oh
Como si mi vida no pudiera haber sido eliminada por la policía
The rest of my-
Les dije a todos que Nas prevalecerá según los libros cuando esté a la venta
(…)
sobre el resto
(…)
Oh, oh, oh, oh, oh (oh)
(…)
El resto de mi vida
(…)
Oh, oh, oh, oh, oh (oh)
(…)
