Traducir a
Ouais
Yeah
Ouais
Yeah
Euh
Uh
Un .44, deux .45
One .44, two .45′s
Trois clips chargés, quatre négros roulent, un négro conduit
Three loaded clips, four niggas roll, one nigga drives
Cinq cents Benz, six raisons pour lesquelles ce gamin devrait mourir
Five hundred Benz, six reasons why this kid should die
Nous tirons sur tous les enfoirés dehors
We shooting every motherfucker outside
Il a tiré sur son bloc et a sauté de la voiture
Pulled on his block, jumped out the car
Armes à la main, tout le monde courait en même temps
Guns in our hand, at the same time everybody ran
Là, ce mec va, se cachant dans la foule
There that nigga go, hiding in the crowd
Laisse la gâchette souffler, sept coups maintenant il est allongé sur le sol
Let the trigger blow, seven shots now he lying on the ground
Du sang sur le sol, puis on a encore tiré
Blood on the floor then we shot some more
Niggas, il était avec deux niggas frappés, un niggas est tombé
Niggas he was with two niggas hit, one nigga fell
On a essayé de courir, va le chercher fils
One tried to run, go get him son
Assurez-vous qu'il a fini avant que nous écoutions, je n'essaie pas d'aller en prison
Make sure he's done ′fore we bail, I ain't tryna go to jail
Il faut gérer le bœuf, le code de la rue, charger la chaleur
Must handle beef, code of the street, load up the heat
Si ces négros pensent qu'ils peuvent baiser partout
If these niggas think they could fuck around
Les vrais négros font de vraies choses par tous les moyens
Real niggas do real things by all means
Les mecs savent comment on fait, ça se passe
Niggas knowing how we get down, it goes
Tirez-les dessus, tirez-les dessus, quoi ?
Shoot 'em up, just shoot ′em up, what?
Tuer, tuer, tuer, assassiner, assassiner, assassiner
(Kill-kill-kill, murder-murder-murder)
Tirez-les dessus, tirez-les dessus, quoi ?
Shoot ′em up, just shoot 'em up, what?
Tuer, tuer, tuer, assassiner, assassiner, assassiner
(Kill-kill-kill, murder-murder-murder)
Tirez-les dessus, tirez-les dessus, quoi ?
Shoot ′em up, just shoot 'em up, what?
Tuer, tuer, tuer, assassiner, assassiner, assassiner
(Kill-kill-kill, murder-murder-murder)
Tirez-les dessus, tirez-les dessus, quoi ?
Shoot ′em up, just shoot 'em up, what?
Tuer, tuer, tuer, assassiner, assassiner, assassiner
(Kill-kill-kill, murder-murder-murder)
Conduire sur les routes Suburban Chevrolet
Driving through roads, Suburban Chevrolet
Six vitres teintées, et je suis en route
Six tinted windows, and I′m on my way
Pour me lever avec mes houes, je m'arrête à la maison
To get up with my hoes, I pull up to they house
Pas un monstre à entendre, personne n'est sorti
Not a freak to be heard, nobody came out
En sonnant la cloche, où diable pouvaient-ils bien être ?
Ringing the bell, where in the hell, could they be at?
Je suis sur le point de partir en marchant lentement, là où se trouvait mon camion
I'm about to leave stepping slow, where my truck was at
C'est qui ce bordel ? Ça pourrait être un cric ?
Who the fuck is that? Could it be a jack?
Maintenant, tire ma sangle, c'est mon homme et nous avons le même plan
Now pull my strap, it's my man and we have the same plan
Voilà ces salopes, Civic '94
There them bitches go, Civic ′94
Tu as l'air drôle, ouvre la portière de la voiture et fais un drôle de sourire
Looking funny though, open up the car door, funny smile
Fuck deux déjà, le troisième cul était lourd
Fuck two already, third ass was heavy
Nas c'est Sherri, Sherri c'est Nas, et son homme, prêt ?
"Nas this is Sherry, Sherry this is Nas and his man, ready?"
Entré dans la maison, arraché les vêtements
Walked in the house, snatched off they clothes
J'ai couru à travers ces houes, beaucoup de glace, qu'ils semblaient tous aimer
Ran through them hoes, plenty ice, that they all seemed to like
Je ne peux pas trouver mon homme, j'ai entendu un blam, blam
Can′t find my man, heard a blam-blam
Maintenant, je me demande, dans cette arnaque, ai-je même une chance ?
Now I'm wondering, "In this scam, do I even stand a chance?"
Il les a tués houes, a pris tout ce qu'ils faisaient
He killed the hoes, took all they dough
Du feu dans ses yeux, plus haut que le ciel descendant les escaliers
Fire in his eyes, higher than the sky coming down the stairs
Maintenant, il veut le mien, atteignant mes neuf
Now he wanting mine, reaching for my nine
Viser avec nos armes l'un sur le visage de l'autre, en même temps
Aiming with our guns at each others face, at the same time
Mon neuf sur ses lèvres, son cinquième sur mon menton, je commence à chuchoter
My nine on his lips, his fifth on my chin, I start whispering
Baisse ton arme, on peut sauter la ville
"Put your gun down, we can skip town"
Je l'ai bercé pour l'endormir, j'ai repoussé sa viande
Rocked him to sleep, pushed back his meat
Enlève sa chaîne, prend sa merde, vide à bout portant
Lift off his chain, took his shit, emptied out close range
Tirez-les dessus, tirez-les dessus, quoi ?
Shoot ′em up, just shoot 'em up, what?
Tuer, tuer, tuer, assassiner, assassiner, assassiner
(Kill-kill-kill, murder-murder-murder)
Tirez-les dessus, tirez-les dessus, quoi ?
Shoot ′em up, just shoot 'em up, what?
Tuer, tuer, tuer, assassiner, assassiner, assassiner
(Kill-kill-kill, murder-murder-murder)
Tirez-les dessus, tirez-les dessus, quoi ?
Shoot ′em up, just shoot 'em up, what?
Tirez-les dessus, tirez-les dessus, quoi ?
Shoot 'em up, just shoot ′em up, what?
Tuer, tuer, tuer, assassiner, assassiner, assassiner
(Kill-kill-kill, murder-murder-murder)
