Speechless, Pt. 2 traducción al Portugués

Nas

Traducir a

Sim, uh
Yeah, uh
Está chegando, certo?
It′s comin' up, right?
Sim
Yeah
Ei, sim, sim
Yo, yeah, yeah

Vocês são alguns testadores de drogas
Y′all some drugs testers
Meu palpite é que não estarei na sua lista de convidados
My guess is, I won't be on your guest list
Não estou impressionado em fazer kits de imprensa
I'm unimpressed with doin′ press kits
Eu sou bom em parecer desesperado
I′m good on lookin' desperate
Estou na saída do cruzamento, perdi um pedestre
I′m on the intersection exit, just missed a pedestrian
Tenho sido aquela pedra de merda há anos e ainda tenho espaço para a perfeição
Been etched in stone for years and still I got room for perfection
Às vezes eu verifico aleatoriamente
Sometimes I random check it
Só para ver se ainda entendi, para ver se ainda é chocante, estou
Just to see if I still got it, to see it is still shockin', I′m-
Estava perdido por palavras
Was lost for words

Eu estou sem palavras
I be lost for words
Ainda vendendo arenas e, claro, alguns produtos
Still sellin' out arenas and of course some merch
Recebi minha indicação ao Emmy, dirigi meu primeiro
Got my Emmy nomination, I directed my first
Série Docu, o EGOT está perto de mim
Docu-series, the EGOT is near me
Emmy, Grammy, Oscar, Tony, isso não é teoria
Emmy, Grammy, Oscar, Tony, this is not no theory
Derramando garrafas de Hennessy, me deixou falando entrecortado
Pourin′ bottles of Hennessy, got me talkin' choppy
Com amostras de costeletas de Chauncey, estou
Over sample chops from Chauncey, I'm-
Estou sem palavras (palavra)
I′m lost for words (word)
Estava perdido por palavras
Was lost for words

Minha mãe me disse: "Limpe o quarto, nunca compre com economias, filho"
My mom told me, "Clean the room, never shop with savings, son"
É ótimo tê-lo agora, mas quando triplicar, compre até morrer
Great to have it now but when it triples, shop to death
Eu tinha uma chave pendurada no pescoço em um barbante, toque de recolher, sim
I had a key around my neck on a string, a curfew, yes
Um momento para voltar ao meu descanso e aos meus colegas, protegerei
A time to be back at my rest, and my peers, I will protect
Teve xixi nos degraus, escorregou quando nossos tênis ficaram molhados
There was pee all on the steps, slipped when our sneakers got wet
Com medo de pegar aquele TEC, mas eu precisava ganhar meu respeito, eu estava-
Scared to grab that TEC, but I had to get my respect, I was-
Estava perdido por palavras
Wow, was lost for words

Meu palpite é que alguém substituirá sua alma
My guess is someone′ll replace your soul
AI, está aqui apenas para replicar e controlar
A.I. is only here to replicate and control
Imitando o original e depois peguei um molde para eles
Imitatin' the original then grabbed them a mold
Do código binário, foram os seus padrões que eles roubaram
Of the binary code, it′s your patterns they stole
Este é o meu fluxo tático, aquele que eles não conseguem redesenhar
This my tactical flow, the one they can't redesign
Você pode refazer a voz, mas nunca poderá ler minha mente, eu-
You can redo the voice, but you can never read my mind, I′m-
Estava perdido por palavras
Was lost for words

Esses tempos me deixaram sem palavras, isso diz muito para um locutor
These times got me lost for words, that says a lot for a wordsmith
Da linha de queijos grátis ao vinho Prezi desde minha primeira merda
From the free cheese line to Prezi watch since my first shit
Minha velha Terra partiu e ela esteve aqui desde meus primeiros passos
My old Earth left, and she was here since my first steps
Portanto, minhas primeiras palavras, perguntei a ela onde estava minha mesa de trabalho
Therefore, my first words, I asked her where was my work desk
Para colocar réguas no papel, tirar medidas e usá-las mais tarde
To put rulers to paper, draw measurements, use 'em later
Marque números em calculadoras, fico feliz em dizer que consegui, estou-
Punch numbers in calculators, I′m happy to say I made it, I'm-
Sem palavras, estou sem palavras
Lost for words, I'm speechless

Estou sem palavras sobre o estado da consciência da minha nação
I′m lost for words at the state of my nation′s consciousness
Ou você acordou ou é nacionalista, é a política
Either you woke or nationalist is the politics
Estou sem palavras para bebês negros com baixa confiança
I'm lost for words for Black babies with low confidence
"Você também poderia fazer isso se eu ganhar", diz o otimista
"You could do it too if I win," says the optimist
Você já viu um livro sem palavras? Isso não existe
You ever see a wordless book? That does not exist
Não diga mais nada, eu movo cartas como Don Cornelius
Say no more, I move letters like Don Cornelius

Descanse em paz
Rest in peace
Sem palavras, estou sem palavras
Lost for words, I′m speechless

(Sem palavras)
(Lost for words)

Desarrollado por musixmatch