Traducir a
Rester
Stay
Rester
Stay
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Rester
Stay
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Rester
Stay
Paix aux cinq pour cent
Peace to the Five Percenters
Inventeurs de moteurs en ligne
Online engine inventors
Criez à ces négros, hommes de famille, apportant des dîners à la maison
Shout to them niggas, family men, bringin′ home dinners
Méfiez-vous des femmes désespérées et solitaires, faites mal à votre foyer heureux
Watch out for desperate lonely women, hurt ya happy home
Misérable et seul, embrassable, agréable à os
Miserable and alone, kissable, nice to bone
Elle n'est pas le type qui mérite un trône
She not the type deserving of a throne
Sa beauté est sa malédiction, elle baise pour des chaussures et un sac à main
Her beauty is her curse, she fuck for shoes and a purse
Fais-moi d'abord un film, je peux te regarder sur mon téléphone
Make me a movie first, can watch you on my phone
Je magasine à Barcelone
I shop in Barcelona
Je passe quelques nuits à Rome
I spend some nights in Rome
Sentez-vous comme un chevalier d'Angleterre (restez)
Feel like a knight from England (stay)
C'est ainsi que j'ai nommé mon fils, Chevalier
That's what I named my son, Knight
Il est né pour en être un, c'est comme ça que ma partie a été gagnée
He was born to be one, that′s how my game was won
Projecteur blanc 740
White 740 Beamer
Léché par la langue d'un ange
Licked by an angel's tongue
Je vis un fils dangereux, elle a un homme, un célèbre
I'm livin′ dangerous, son, she got a man, a famous one
Chérie regarde dans la poche, elle a beaucoup d'options
Honey be pocket-watchin′, she got a lot of options
Difficile de se décider à décider avec quel baller se balancer
Hard to make up her mind decidin' which baller to rock with
Chaud à mort, choix minces, mais je ne suis pas impressionné
Hot to death, slim pickings, but I′m not impressed
Elle a eu le sexe le plus chaud, donc je suppose que je suis juste-
She got the hottest sex, so I guess I'ma just-
Reste, reste)
Stay (stay)
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Rester
Stay
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Rester
Stay
Même si je ne t'aime pas, vendredi soir prochain j'ai hâte de te combattre
Even though I don′t like you, next Friday night, can't wait to fight you
Enfermé, je te poignarderais, ne baise pas avec toi
Locked up, I would knife you, don′t fuck with you
Le mois dernier, je me suis même opposé à toi, tu t'es enfermé
Last month I even bucked at you, you got locked
Je me sentais mal, attends, est-ce que j'ai de l'amour pour toi ?
I felt bad, wait, do I got love for you?
Je pourrais te tuer, mais est-ce que j'ai de l'amour pour toi ?
I might kill you, but do I got love for you?
Je te veux mort sous six pieds de terre
I want you dead under six feet of soil
En même temps, je veux que tu sois ici pour être témoin de moi pendant que tu es dans la misère
At the same time, want you here to witness me while you in misery
On se déteste, mais c'est de l'amour, quel mystère de voyou (reste)
We hate each other, but it's love, what a thug mystery (stay)
Il y a des années, ils ont mangé le cœur d'un ennemi tué
Years ago they ate the heart of a slain enemy
Nous sommes ennemis, mais ta haine ne pourra jamais m'entrer
We enemies, but your hatred could never enter me
Certains cherchent la gloire, car ils ont besoin de validation
Some seek fame, 'cause they need validation
Certains disent que la haine est une admiration confuse
Some say hatin′ is confused admiration
Pleins feux sur moi, j'ai toujours l'air d'avoir vingt ans
Spotlight on me, I still look 20
J'ai toujours de l'argent, tueuse de dame poussant une Bentley
Still get money, ladykiller pushin′ a Bentley
Peut-être que les négros pourraient voir trop d'échecs à travers un négro qui est plus vrai
Maybe niggas could see too much of they failures through a nigga who realer
Je ne t'aime pas près de bruh, mais j'ai besoin de toi
I don't like you near, bruh, but I need you to
Reste, reste)
Stay (stay)
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Rester
Stay
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Rester
Stay
Rester
Stay
Oh-
Ooh-
