Suspect traducción al Español

Nas

Traducir a

"Oye, ¿qué pasa, Dunn?"
"Yo, what up, dunn?"
"Hola, hijo, ¿qué pasa?"
"Yo, son, what up?"
"Oye, acabo de conseguir esta nueva galleta, ¿sabes a qué me refiero?
"Yo, I just got my hands on this new biscuit, you know what I′m sayin'?
"¿Palabra?" "Tengo que ir a ver algo realmente qui-"
"Word?" "I gotta go see somethin′ real qui-
Oye, camina conmigo aquí muy rápido, eh"
Yo, walk with me here real fast, yo"
"¿Palabra? ¿Verdad?"
"Word? Right"
"Yo, yo, son, man
"Yo, yo, son, man

¿Ves a esos negros ahí, hombre?
See them niggas right there, man?"
"Sí". "Estoy diciendo, hombre, ya era hora, hombre".
"Yeah" "I'm sayin', man, it′s about time, man
Estos negros están gritando por todo, ¿sabes lo que digo?
These niggas are shoutin′ at everythin', you know what I′m sayin'?
¡Esos negros se están quedando con mi dinero!
Them niggas is gettin′ my money, yo!
¡Esos negros se están quedando con mi dinero!
Them niggas is gettin' my money, yo!
"Oye, a la mierda con eso, hombre, voy a atrapar a ese negro, eh"
Yo, fuck that, man, I′ma get that nigga, yo"

Fue un asesinato
It was a murder
Jake acaba de llegar a la esquina, la gente se arremolinaba.
Jake just hit the corner, people swarmin'
A las tres de la mañana salté de mi taxi y dije: "¡Mierda!"
Three in the mornin', I jumped out my cab like, "Fuck!"
Los negros son unos cabrones, un gran derramamiento de sangre, la cinta está en rojo
Niggas is buck, mega bloodshed, the tape′s red
Escuché a un pájaro susurrar: "Oye, debería haberse agachado".
I heard some bird whisper, "Yo, he should′ve ducked"
Fumé la lila, justo antes de entrar en escena de verdad.
I puffed the lila, just before I hit the scene for realer
Estoy muy drogado, es tarde, estoy mirando al chico
I'm all high, it′s late, I'm lookin′ down at the fella
Lo empujaron hacia adentro, la ambulancia lo colocó sobre un cojín.
Shit's pushed in, ambulance placed him on some cushion

Su madre me miró fijamente, no me atrevería a mirar dos veces cuando estuviera sombrío.
His moms had a stare, I wouldn′t dare second look when I murk
Me dolió, lo tomé como un breve recordatorio.
It hurt, kind of took it as a brief reminder
Que la calle está diseñada para detener el reloj de tu vida, la bestia te cronometrará
That the street's designed to stop ya life clock, the beast'll time ya
De celda en celda, negro sospechoso, fracasas
Cell to cell, suspect-ass nigga, you fail
Primera vez encerrado en Comstock, mi mente bloquea el frágil
First time locked in Comstock, my mind blocks the frail
Estallando, explotándote, cuarenta proyectiles calibre parten tu pila seca
Burstin′, blastin′ at you, forty cal' shells split your dry cell
Mis negros nunca delatan, ¿por qué contarlo?
My niggas never snitch, why tell?
Rodamos sin remordimientos, sin destinos, sin 50 ni acciones
We roll with no regrets, destinies, 50s and equities
Las reinas serán mi muerte (mi muerte)
Queens′ll be the death of me (death of me)

Al testigo sospechoso: "No salgas"
To the suspect witness, "Don't come outside"
Puede que esta noche te devuelvan tu mierda)
You might get your shit pushed back tonight
Testigo sospechoso, no salga.
(Suspect witness, don′t come outside
Puede que esta noche te devuelvan tu mierda)
You might get your shit pushed back tonight)

Testigo sospechoso, no salgas (¿qué?)
Suspect witness, don't come outside (what?)
Puede que esta noche te retrasen la mierda (entiéndelo)
You might get your shit pushed back tonight (get it)
Testigo sospechoso, no salga.
(Suspect witness, don′t come outside
Puede que esta noche te devuelvan tu mierda)
You might get your shit pushed back tonight)

Querido Dios, quiero las riquezas.
Dear God, I want the riches
Hambrientos de dinero, infestados de perras
Money hungry, bitches infested
Dándole a los negros celosos la enfermedad de presenciar
Givin' the jealous niggas sickness to witness
Mi tripulación se viste con chalecos, siente la esencia.
My crew dresses in vests-es, feel the essence
Intenta comprobarlo, científico, capaz y temerario.
Try to test this, scientist, able and reckless
Slaughter, Nautica abajo, los marcos se ven pequeños
Slaughter, Nautica down, frames look petite
Diez milésimas, visones diseñados especialmente para mi físico.
Ten millies, minks designed just for my physique
Mantengo un perfil bajo como si debiera, bendice el flujo encantador
I keep a low pro' as if I owe, bless the flow lovely
Mis pantalones cuelgan mientras bailo, bebiendo champán.
My pants hang while I′m dancin′, sippin' the bubbly

Oye, yo no me preocupo, el hachís mantiene mis ojos chinos
Hey, me no worry, hashish keep my eyes Chinese
Rodar dos Phillies juntos hace que los Blunts sean siameses
Rollin′ two Phillies together make blunts Siamese
Lo dije en serio, lo represento, descendiente hecho de
I meant it, I represent it, descendant made of
Los primeros nativos que fueron capturados y enseñados a pensar al revés
Early natives that were captured and taught to think backwards
Nos atrapó en un psiquiátrico de crackers, es masivo
Trapped us in a cracker's psychiatric, it′s massive
Marcha de un Millón de Hombres, alerta a las masas
A Million Man March, alert the masses
Clarks color canela y Armani en letra pequeña sobre mis gafas
Tan Clarks, Armani in small print upon my glasses
Don asesinos, Armagedón
Don assassins, Armageddon

La boda de un fenómeno y un beat
The weddin' of a freak and a beat
Siete cabezas, amenazaron a los justos
Seven heads, got the righteous threatened
La vida estaba escrita, la trama se curva detrás del escenario.
Life Was Written, the plot curves behind the settin′
Comprender la gramática y las matemáticas que poseemos.
Comprehend the grammar, math we own
¿Eres el tipo de negro que se dispara una pierna para que su nombre sea conocido?
Are you the type of nigga to shoot a leg to get your name known?

Cambio el tono del cerebro, los negros son golpeados y envueltos en plástico.
I flip the brain tone, niggas get hit and wrapped in plastic
El micrófono lo golpeo en vano, dando el dolor de lo que es una MAC
The mic I strike in vain, givin' the pain of what a MAC is
¿Con qué te quedas? ¿Lucky o drama?
What you with? Lucci or drama?
No dormir significa insomnio
No sleep means insomnia
No hace falta mirar el reloj, las calles te lo marcarán.
No need to check the clock, the streets'll time ya

Testigo sospechoso, no salga.
Suspect witness, don′t come outside
Puede que esta noche te devuelvan tu mierda)
You might get your shit pushed back tonight
(Negros sospechosos, no salgan
(Suspect niggas, don′t come outside
Puede que esta noche te devuelvan tu mierda)
You might get your shit pushed back tonight)

Sí, sí
Yeah, yeah
Se justifica, Nas Escobar se va de mierda hipnotizado
It justifies, Nas Escobar's leavin′ shit mesmerized
Mega vive como el tercer mundo
Mega live like the third world
Descifra a mi engañador, hazle creer
Decipher my deceiver, make him a believer
Palabras de Spittin' Gem Stars en mi receptor tipo micrófono
Spittin' Gem Stars words in my mic type receiver

Bond es mi vida, así que vivo según mi palabra.
Bond is my life, so I live by my word
Nunca fraudulento, Queensbridge no fabrica ninguna hierba.
Never fraudulent, Queensbridge don′t make no herbs
Difundan mi nombre entre los diáconos y los políticos mientras hablan.
Spread my name to deacons, politicians while they speakin'
Rebelde contra la civilización americana, te pillé durmiendo, ¡zas!
Rebel to America civilization, caught you sleepin′, blaow!

¡Queensbridge, muchacho! ¡Otra vez, muchacho!
Queensbridge, boy! Once again, boy!
¡Reconoced, muchacho, reconoced, estúpidos hijos de puta!
Recognize, boy, recognize, stupid motherfuckers!

Sí, sí, educado en la calle, creado.
Yeah, yeah, street educated, created
Fly gangsta, estilo firme
Fly gangsta, Firm style
AZ, ¿qué pasa, qué pasa?
AZ, what up, what up?
Jungla, Benny Blanco de 'El Puente'
Jungle, Benny Blanco from the 'Bridge
'Mega, Big Hi, aplaudan
'Mega, Big Hi, clap ′em down
LES en una búsqueda de asesinato
L.E.S. on a murder quest
Sí, sí, todos ustedes
Yeah, yeah, y′all

Desarrollado por musixmatch