Traducir a
É seu
(It′s yours)
De quem é este mundo?
Whose world is this?
O mundo é seu, o mundo é seu
The world is yours, the world is yours
É meu, é meu, é meu, de quem é esse mundo?
It's mine, it′s mine, it's mine, whose world is this?
É seu
(It's yours)
É meu, é meu, é meu, de quem é esse mundo?
It′s mine, it′s mine, it's mine, whose world is this?
O mundo é seu, o mundo é seu
The world is yours, the world is yours
É meu, é meu, é meu, de quem é esse mundo?
It′s mine, it's mine, it′s mine, whose world is this?
Eu tomo um gole do Dom P, assistindo Gandhi até ser cobrado, então
I sip the Dom P, watchin' Gandhi ′til I'm charged, then
Escrevendo no meu livro de rimas, todas as palavras além da margem
Writin' in my book of rhymes, all the words past the margin
Para segurar o microfone, estou pulsando, movimento mecânico
To hold the mic I′m throbbin′, mechanical movement
Merda suave compreensível com a qual os assassinos se movem
Understandable smooth shit that murderers move with
O tema do ladrão (o tema do ladrão), brinque comigo à noite, eles não vão agir direito
The thief's theme (the thief′s theme), play me at night, they won't act right
O demônio do hip-hop me prendeu como um cachimbo de crack
The fiend of hip-hop has got me stuck like a crack pipe
A ativação da mente, reaja como se eu estivesse enfrentando
The mind activation, react like I′m facin'
Tempo como Pappy Mason, com canetas que estou abraçando
Time like Pappy Mason, with pens I′m embracin'
Limpe o suor da minha cúpula, cuspa o catarro nas ruas
Wipe the sweat off my dome, spit the phlegm on the streets
Timbs de camurça em meus pés torna minha cifra completa
Suede Timbs on my feets makes my cipher complete
Seja viajando no táxi de um Sikh ou no Montero Jeep
Whether cruisin' in a Sikh′s cab or Montero Jeep
Eu não posso chamá-lo, as batidas me fazem adormecer
I can′t call it, the beats make me fallin' asleep
Eu continuo caindo (eu continuo caindo), mas nunca caindo a um metro e oitenta de profundidade
I keep fallin′ (I keep fallin'), but never fallin′ six feet deep
Estou atrás de presidentes para me representar (dizer o quê?)
I'm out for presidents to represent me (say what?)
Estou atrás de presidentes para me representar (dizer o quê?)
I′m out for presidents to represent me (say what?)
Estou atrás de presidentes mortos para me representar
I'm out for dead presidents to represent me
De quem é este mundo?
Whose world is this?
O mundo é seu, o mundo é seu
The world is yours, the world is yours
É meu, é meu, é meu, de quem é esse mundo?
It's mine, it′s mine, it′s mine, whose world is this?
O mundo é seu, o mundo é seu
The world is yours, the world is yours
É meu, é meu, é meu, de quem é esse mundo?
It's mine, it′s mine, it's mine, whose world is this?
É seu
(It′s yours)
É meu, é meu, é meu, de quem é esse mundo?
It's mine, it′s mine, it's mine, whose world is this?
O mundo é seu, o mundo é seu
The world is yours, the world is yours
É meu, é meu, é meu, de quem é esse mundo?
It's mine, it′s mine, it′s mine, whose world is this?
Para o meu homem Ill Will, Deus abençoe sua vida (é sua)
To my man Ill Will, God bless your life (it's yours)
Para meus povos em todo o Queens, Deus abençoe sua vida
To my peoples throughout Queens, God bless your life
Eu tropeço, nós encaixotamos cadelas loucas, apontando armas em todas as minhas fotos de bebê
I trip, we box up crazy bitches, aimin′ guns in all my baby pictures
Entre em conflito com a polícia habitacional, libere escrituras que talvez sejam de Hitler
Beef with housing police, release scriptures that's maybe Hitler′s
No entanto, eu sou o estilo moderado de ganhar dinheiro, rolando falta
Yet I'm the mild, money-gettin′ style, rollin' foul
A versátil, melosa, selvagem e dourada criança
The versatile, honey-stickin', wild, golden child
Morando na Rotten Apple, você é abordado
Dwellin′ in the Rotten Apple, you get tackled
Ou pego pelo laço do diabo, merda é um aborrecimento
Or caught by the devil′s lasso, shit is a hassle
Não há dias para dias quebrados quando vender fumaça compensa
There's no days for broke days when sellin′ smoke pays
Enquanto todos os velhos rezam para Jesus, encharcando seus pecados em bandejas
While all the old folks pray to Jesús, soakin' they sins in trays
De água benta, chances contra Nas é abate
Of holy water, odds against Nas is slaughter
Pensando em uma palavra que melhor descreve minha vida para nomear minha filha
Thinkin′ a word best describin' my life to name my daughter
Minha força, meu filho, a estrela será minha ressurreição
My strength, my son, the star will be my resurrection
Nascido em correção, toda a merda que eu fiz, ele vai levar na direção certa
Born in correction, all the wrong shit I did, he′ll lead in right direction
Como você está vivendo? Grande ou falido em cartões de crédito e medíocre?
How you livin'? Large or broke on charge cards and mediocre?
Você está jogando coca ou jogando cuspe, espadas e strip poker?
You flippin' coke or playin′ spit, spades, and strip poker?
É seu
(It′s yours)
É meu, é meu, é meu, de quem é esse mundo?
It's mine, it′s mine, it's mine, whose world is this?
O mundo é seu, o mundo é seu
The world is yours, the world is yours
É meu, é meu, é meu, de quem é esse mundo?
It′s mine, it's mine, it′s mine, whose world is this?
É seu
(It's yours)
É meu, é meu, é meu, de quem é esse mundo?
It's mine, it′s mine, it′s mine, whose world is this?
O mundo é seu, o mundo é seu
Yo, the world is yours, the world is yours
É meu, é meu, é meu, de quem é esse mundo?
It's mine, it′s mine, it's mine, whose world is this?
É seu
(It′s yours)
Quebrar isso
Break it down
É seu
It's yours
É seu
It′s yours
É seu
It's yours
É seu
It's yours
Eu sou o jovem bandido da cidade, me segure sozinho
I′m the young city bandit, hold myself down single-handed
Para raps de assassinato, eu chuto meus pensamentos sozinho, sou repreendido
For murder raps, I kick my thoughts alone, get remanded
Nasci sozinho, morro sozinho, sem tripulação para manter minha coroa ou trono
Born alone, die alone, no crew to keep my crown or throne
Eu sou profundo apenas pelo som, desmoronado por dentro, a mil milhas de casa
I′m deep by sound alone, caved inside, a thousand miles from home
Eu preciso de um novo mano para esta nuvem negra seguir
I need a new nigga for this black cloud to follow
Porque enquanto acabou comigo está muito escuro para ver amanhã
'Cause while it′s over me it's too dark to see tomorrow
Tentando manter, eu viro, preencho o clipe até a ponta
Tryin′ to maintain, I flip, fill the clip to the tip
Imaginar meus peeps não comendo pode fazer meu batimento cardíaco pular
Picturin' my peeps not eatin′ can make my heartbeat skip
E eu estou empolgado, eles prenderam o campeão, até meu cérebro está algemado
And I'm amped up, they locked the champ up, even my brain's in handcuffs
Indo para Indiana, esfaqueando mulheres como o Fantasma
Headed for Indiana, stabbin′ women like the Phantom
A equipe está cantando no estilo Big Willie
The crew is lampin′ Big Willie style
Verifique o sorriso de dentes lascados, além de meu perfil selvagem
Check the chip-toothed smile, plus I profile wild
Esconda o saque em roupas de mosca, queimando dólares para iluminar meu fogão
Stash loot in fly clothes, burnin' dollars to light my stoge
Caminhe pelos quarteirões com um bop, checando damas, além dos jogos que as pessoas jogam
Walk the blocks with a bop, checkin′ dames, plus the games people play
Resolva os problemas do mundo hoje
Bust the problems of the world today
É seu
(It's yours)
É meu, é meu, é meu, de quem é esse mundo?
It′s mine, it's mine, it′s mine, whose world is this?
O mundo é seu, o mundo é seu
The world is yours, the world is yours
É meu, é meu, é meu, de quem é esse mundo?
It's mine, it's mine, it′s mine, whose world is this?
É seu
(It′s yours)
É meu, é meu, é meu, de quem é esse mundo? (Sim)
It's mine, it′s mine, it's mine, whose world is this? (Yeah)
O mundo é seu, o mundo é seu
The world is yours, the world is yours
É meu, é meu, é meu, de quem é esse mundo?
It′s mine, it's mine, it′s mine, whose world is this?
É seu
(It's yours)
(Decomponha) sim, certo
(Break it down) yeah, a'ight
Para todos no Queens, a fundação (é sua)
To everybody in Queens, the foundation (it′s yours)
O mundo é seu
The world is yours
Para todos da parte alta da cidade, o mundo é seu (é seu)
To everybody uptown, yo, the world is yours (it′s yours)
O mundo é seu
The world is yours
Para todos no Brooklyn
To everybody in Brooklyn
Vocês sabem que o mundo é seu (é seu)
Y'all know the world is yours (it′s yours)
O mundo é seu
The world is yours
Todo mundo em Mount Vernon, o mundo é seu (é seu)
Everybody in Mount Vernon, the world is yours (it's yours)
Long Island, yo, o mundo é seu (é seu)
Long Island, yo, the world is yours (it′s yours)
Staten Island, sim, o mundo é seu (é seu)
Staten Island, yeah, the world is yours (it's yours)
South Bronx, o mundo é seu (é seu)
South Bronx, the world is yours (it′s yours)
boa noite
A'ight
