Thief’s Theme traducción al Portugués

Nas

Traducir a

Um dois
One, two
Cheque, um, dois, um, dois
Check, one, two, one, two
Quem tem mais estilo? o filho faz
Who got more style? The son do
Verifique, um, dois
Check, one, two

Yo, eu estou quente como 95 Fahrenheit
Yo, I′m hot like 95 Fahrenheit
Em uma noite de verão, local apertado, onde os corpos apodrecem
On a summer night, tight spot, where bodies rot
Ratos bebem de gotas d'água, nas ruas à noite
Rats drink from water drops, in the streets nig-
Crianças assustadas policiais, com pontos vermelhos
Little kids scared cops, with red dots
Gangsta filosófico, com antecedentes violentos
Philosophical gangsta, with violent priors
Voltando como TVs em preto e branco, com um alicate
Goin' back like black and white TVs, with pliers
Apoiando-se em carros quebrados, com pneus furados
Leanin′ on broke-down cars, with flat tires

Flash iron, alguém experimentando, os blocos que estou fornecendo
Flash iron, anybody tryin' on, the blocks I'm supplyin′ on
Madicon, meus peeps, amarre os balões
Madicon, my peeps, tie balloons up
E engula-os e o P agora tem capangas, muitos deles
And swallow ′em and the P now got goons, lots of 'em
Os policiais os veem e fogem, não querem drama
Cops see them and run, don′t want no drama
Certas partes das ruas, a besta não quer uma parte
Certain parts of the streets, the beast don't want a part of
Mártir, capuz assombrado como o Dakota
Martyr, hood haunted like the Dakota
Onde John Lennon foi baleado, mas ele cantou pela paz
Where John Lennon was shot up, but he sang for peace

Ele implorou por liberdade, enforcado com Jamicians selvagens
He begged for freedom, hanged with wild Jamicians
De Kingston, que bebe Irish Moss
From Kingston, who drink Irish Moss
Ouvindo Peter Winston, Macintosh
Listenin′ to Peter Winston, Machintosh
Relâmpago atinge o topo da torre da igreja
Lightning hits the top of the church steeple
Quando estou escrevendo, semiautomático, sem hífen
When I'm writin′, semi-automatic, no hyphen
é assustador
It's frightening

O tema do ladrão, brinque comigo à noite, eles não vão agir direito
The thief's theme, play me at night, they won′t act right
Merda suave compreensível, com que os assassinos se movem
Understandable smooth shit, that murderers move with
O tema do ladrão, brinque comigo à noite, eles não vão agir direito
The thief′s theme, play me at night, they won't act right
Merda suave compreensível, com que os assassinos se movem
Understandable smooth shit, that murderers move with
O tema do ladrão, brinque comigo à noite, eles não vão agir direito
The thief′s theme, play me at night, they won't act right
Merda suave compreensível, com que os assassinos se movem
Understandable smooth shit, that murderers move with
O tema do ladrão, brinque comigo à noite, eles não vão agir direito
The thief′s theme, play me at night, they won't act right
Merda suave compreensível, com que os assassinos se movem
Understandable smooth shit, that murderers move with

Eu tiro férias de verão, porque eu amo carne de inverno
I take summers off, ′cause I love winter beef
Começou '87, com o shotty nas ovelhas
Started '87, with the shotty in the sheep
Três quartos de comprimento bege, vestido para matar
Three-quarter length beige, dressed to kill
Arrebentar um projétil no chão, pelotas atingem a multidão
Bust a shell at the ground, pellets hit the crowd
Ninguém gosta de um pomo, todo mundo cala a boca
Nobody like a snitch, everybody shut they mouth
Woolrich, Carhart, manchas de pólvora
Woolrich, Carhart, gunpowder stains
Cheirando como árvores, sensimilla no cérebro
Smellin' like trees, sensimilla on the brain

Planejando sua garota, bambus em sua corrente
Schemin′ on ya girl′s, bamboos on ya chain
Ficou doente no trem, torcendo um boné
Got ill up on the train, twistin' off a cap
De um inglês na minha veia, pode ter te empurrado nos trilhos
Of a English in my vein, might of pushed you on the tracks
Demônios de crack surdos, que não podem falar, gritam ruídos
Deaf crack fiends, who can′t speak, scream noises
Porque ela comprou um monte de sabonete, de um dos meus meninos, é-
'Cause she bought a jum of soap, from one of my boys, it′s-
Apenas mais um dia na capa
Just another day in the hood
E eu estou, com alguns irmãos selvagens, fazendo nada de bom
And I'm, with some wild brothers, up to no good

Vimos os filmes, como Tony Montana, e eles
We saw the movies, like Tony Montana, and ′em
Mas nosso estilo era deixá-los empilhar então, nós os roubamos
But our style was let them pile then, we robbin 'em
Caras de dinheiro, faça-os sair de seus sapatos
Money dudes, make 'em come up out they shoes
Correm as joias, a palavra é vínculo, onde meu homem Nino está indo?
Run they jewels, word is bond, where my man Nino goin′?
E eu tive que fazer uma música, falando sobre minha antiga vida
And I had to make a song, speakin′ on my old life
Para os ladrões que saem à noite
For the thieves who come out at night

O tema do ladrão, brinque comigo à noite, eles não vão agir direito
The thief's theme, play me at night, they won′t act right
Merda suave compreensível, com que os assassinos se movem
Understandable smooth shit, that murderers move with
O tema do ladrão, brinque comigo à noite, eles não vão agir direito
The thief's theme, play me at night, they won′t act right
Merda suave compreensível, com que os assassinos se movem
Understandable smooth shit, that murderers move with
O tema do ladrão, brinque comigo à noite, eles não vão agir direito
The thief's theme, play me at night, they won′t act right
Merda suave compreensível, com que os assassinos se movem
Understandable smooth shit, that murderers move with
O tema do ladrão, brinque comigo à noite, eles não vão agir direito
The thief's theme, play me at night, they won't act right
Merda suave compreensível, com que os assassinos se movem
Understandable smooth shit, that murderers move with

Um dois
One, two
Verifique, um, dois
Check, one, two
Um, dois (um, dois, um, dois)
One, two (one, two, one, two)

Um dois
One, two
Verifique, um, dois
Check, one, two
Um, dois, quem tem mais estilo? o filho faz
One, two, who got more style? The son do

Desarrollado por musixmatch