Traducir a
Todo lo que veo son anuncios, todo lo que veo son palabras.
All I see is blurbs, all I see is words
Nerds, hablando de lo que hicieron, vieron u oyeron
Nerds talkin′ 'bout what they did, see or heard
Y todo lo que veo son clones, nos vemos, hijos de puta.
And all I see is clones, see you motherfuckers
Con planes de mixtape porque ven cómo nos movemos.
With mixtape plans, because they seein′ how we movin'
Y todo lo que dicen es esto, pero no dicen nada
And all they say is this, but they ain't sayin′ shit
Hablan imprudentemente cuando no trabajo para ellos.
They talk reckless when I do not work for them
Dicen: "Ven más fuerte, ven más inteligente", ¿cuál es?
They say, "Come harder, come smarter," which one it is?
¿Cuál quieres escuchar, ya que eres un genio de la música?
Which one you wanna hear? Since you such a music wiz
Lo primero que aprendí cuando era mayor
First thing I learned when I was comin′ up in age
Cuando tropiezan en tu espacio, es para darles un puñetazo en la cara.
When they stumble in your space, is to punch 'em in the face
Lo segundo que aprendí fue que estaba en segundo grado.
The second thing I learned, I was in thе second grade
Deslizándome hacia la segunda base, puedo orquestar este juego
Slidin′ onto second basе, I can orchestrate this game
El tercero que escuché fue: "Si grazna, es un pato".
The third I heard was, if it quacks, it's a duck
El cuarto, por supuesto, sé sincero, ¿qué quieres?
The fourth, of course, just be upfront what you want
El quinto era este: "Mantén algo crujiente en tu muñeca".
The fifth was this, keep somethin′ crisp on your wrist
Ahora estamos en el álbum seis, el mejor equipo de tu lista.
Now we on album six, the top team on your list
Aunque probablemente consigas otro centenar
Probably grab another hun' though
Asesino de la industria, mira cómo estoy construyendo, eh
Industry cutthroat, watch how I construct though, uh
Jungla de concreto
Concrete jungle
Si los raperos fueran presidentes, obtendría el voto de Trump, eh.
If rappers were presidents, I would get Trump′s vote, uh
En verdad, solo me mantendré humilde
Truly, I'm just stayin' humble
Pero puedo llevárselo a Nasty si quiero.
But I can take it back to Nasty if I want to
Un joven muthafucka loco y tonto del barrio
Some young dumb crazy motherfucker from the hood
¿Qué hora es, Hit?
What time is it, Hit?
Es tu momento, hermano
It′s your time, bro
Sí, ¿sabes qué?
Yeah, you know what?
Sí, eso y esto y aquello
Yeah, that and this and that
Ya sabes, si, si
You know, yeah, yeah
No tengas miedo de ejecutar la visión, fijala
Don′t be scared to execute the vision, lock in
Vuelve al arte, no a las tendencias, tsk.
Get back to the art, not the trends, tsk
Principalmente inventé raps golpeando las mesas.
I mainly invented raps by bangin' on table tops
Y enfrentar cualquier competencia
And takin′ on any competition
Escucha, te ponen martillos en las costillas, pero soy demasiado legítimo para dejarlo.
Listen, they put hammers to your ribs, but I'm too legit to quit
Les gusta Bishop con el blick, exponen quién es una perra
They like Bishop with the blick, they exposin′ who a bitch
Y estoy como furiosa cuando llevó a su hijo a pescar.
And I'm like Furious when he took his son to fish
Dejando caer el conocimiento sobre los niños, descapotable cuando nos deslizamos
Droppin′ knowledge on the kids, droptop when we slid
Pisar el césped, tropezar, Dior se desliza y se agarra a los pasamanos
Step on lawns, trip on, Dior slides grip on the handrails
Cuna en algunos acres
Crib on some acres
Quitarle la cola a los camarones, algunos más que rubios.
Pull off the tails off shrimps, some beyond blond
Bebe un buen vino, solo tenemos unas cocteleras.
Sip on some fine wine, we just some shakers
Entonces, cuando Planet Rock salió en el Bronx, estaba mirando radiocasetes
So, when Planet Rock came out the Bronx, I was watchin' boomboxes
¿T La Rock nunca se hizo rica?
T La Rock never made it rich?
Y cuando fui testigo de que los beneficios de vivir bien al hacer éxitos
And when I witnessed that the benefits of livin' good from makin′ hits
hago pan con lo que invento
I make bread off what I invent
Aunque probablemente consigas otro centenar
Probably grab another hun′ though
Asesino de la industria, mira cómo estoy construyendo, eh
Industry cutthroat, watch how I construct though, uh
Jungla de concreto
Concrete jungle
Si los raperos fueran presidentes, obtendría el voto de Trump, eh.
If rappers were presidents, I would get Trump's vote, uh
En verdad, solo me mantendré humilde
Truly, I′m just stayin' humble
Pero puedo llevárselo a Nasty si quiero.
But I can take it back to Nasty if I want to
Un joven muthafucka loco y tonto del barrio
Some young dumb crazy motherfucker from the hood
