Traducir a
Quoi de neuf Africain ?
What′s up African?
Quoi de neuf Africain ?
What's up African?
Je suis allé en Haïti, à la Barbade, aux Bahamas, à la Grenade
Yo to Haiti, Barbados, Bahamas, Grenada
La guerre est contre l'amour, nous sommes attaqués
The war is against love, we under attack
Paris, PR, St. Thomas, DR
Paris, PR, St. Thomas, DR
La guerre est contre l'amour, qui riposte ?
The war is against love, who′s bussin' back?
De New York au Botswana, de Londres à la Guyane
From New York to Botswana, London to Guyana
À chaque Africain présent sur la carte
To every single African that's on the map
Yo au Mexique à Cuba, de l'Islande aux Bermudes
Yo to Mexico to Cuba, Iceland to Bermuda
La guerre est contre l'amour, nous sommes attaqués
The war is against love, we under attack
Les scientifiques nous ont expliqué comment vivaient les Mayas
Scientists told us how the Mayans lived
Autoroutes et pistes d'atterrissage pour les avions
Highways and landin′ strips for planes to land
Avant le plan des frères Wright, l'aérodynamique
Before the Wright Brothers′ plan, aerodynamics
Maintenant, je me détends avec vingt carats comme un sauvage, sans gêne
Now I'm chillin′ twenty karats like a savage, not embarrassed
J'achète ce que je prends pendant que je fais du shopping à Paris
Buy what I'm coppin′ while I'm shoppin′ out in Paris
Les parasites tentent de voler la culture (vrai)
Parasites try to steal the culture (True)
Alors que les traînées chimiques et les satellites planent au-dessus
While chem trails and satellites hover over
Les fédéraux surveillent les vrais négros, demandez à Sister Souljah
Feds is watchin' real niggas, ask Sister Souljah
Le 5ème est toujours chargé (le 5ème est chargé)
Still the 5th is loaded (5th is loaded)
Pour ces avocats qui arnaquent les soldats au tribunal
For these lawyers who be rippin' soldiers off in court
Ils ne les enlèvent pas
They don′t get ′em off
Ils prennent juste votre argent et mentent
They just take your money and lie
Tu es assis dans le nord (faute)
Have you sittin' up north (Foul)
Étudiez la loi (Parole), obtenez votre appel (Vrai)
Study the law (Word), get your appeal (True)
Bientôt tu seras de retour dans la rue, la merde deviendra réelle (Faits)
Soon you back on the street, the shit′ll get real (Facts)
Ils ont essayé de nous tuer depuis l'époque des brillants Maures
They tried to kill us off since the days of the brilliant Moors
Ils ont construit des navires et les ont tirés jusqu'aux côtes siciliennes
Made they ships, pulled up to the Sicilian shores
Alors je me démène encore plus, il n'y a pas de justice pour les pauvres
So I hustle more, ain't no justice for the poor
Ça me donne l'impression de faire un doigt d'honneur, d'aller se faire foutre la loi.
Got me feelin′ like, middle fingers up, fuck the law
Ouvrez le Dutchie, versez de l'alcool
Bust the Dutchie open, liquor pour
Chicago yo, vous connaissez Chicago, vous savez tous
Chicago yo, you know Chicago, ya'll know
La guerre est contre l'amour, nous sommes attaqués (Ouais)
The war is against love, we under attack (Yeah)
La Nouvelle-Orléans, de la Nouvelle-Orléans au Queens
New Orleans, New Orleans to Queens
Yo, la guerre est contre l'amour, qui répond ? (Moi)
Yo, the war is against love, who′s bussin' back? (Me)
À Détroit (Ouais) St. Louis (Ouais, ouais)
To Detroit (Yeah) St. Louis (Yeah, yeah)
Dans chaque quartier et dans les cinquante États sur la carte (Carte)
To every hood and all the fifty states on the map (Map)
Chocolate City, Nord et Sud de Philadelphie (Philly)
Chocolate City, North and South Philly (Philly)
Ressens-moi, la guerre est contre l'amour, nous sommes attaqués
Feel me, the war is against love, we under attack
Je suis passé de nègre semi-clochard à nègre riche (Ha)
I went from, semi-bummy nigga to money nigga (Ha)
Du vélo au bagnole
Bike nigga to car nigga
Christ négro à Allah négro (Alhamdulilah), puis j'ai évolué négro (Ouais)
Christ nigga to Allah nigga (Alhamdulilah), then I evolved nigga (Yeah)
Aucune religion, mes commandements sont mes normes (Parole)
No religions, my commandments are my standards (Word)
Un homme debout, pas de clown, pas de balance
A stand up man, no clownin', no snitchin′
J'ai reçu une offre, je suis assis, je fais le temps
Got a bid I′m sittin' down, do the time
Appelez cela payer des impôts
Call it "Paying taxes"
Vivre avec mes actions (Parole), coroners jusqu'à la tombe
Living with my actions (Word), coroners to the grave
Ouais, je suis sur cette vague
Yeah I′m on that wave
Ouais, je fornique avec des salopes sexy, de manière excitante
Yeah I fornicate with fly bitches, horny ways
C'est exactement comme ça qu'on m'a appris (euh)
Just the way I was taught though (Uh)
Je ne sais pas si c'est la réalité ou juste une autre cérémonie de remise de prix.
Can't tell if this is reality or just another award show
Ces femmes sont perdues, si belles, si intelligentes
These women be lost, so beautiful so smart
Mais pourquoi ne pouvons-nous pas être célestes ?
But why can′t we be Heavenly?
Ne pense pas, utilise ton cœur (tout ton cœur)
Don't think use your heart (Whole heart)
Parce que nous pouvons être si grands, il n'est pas trop tard pour être grands
′Cause we can be so great, great is not too late
Laisse la fierté de côté, coïncide, je parie que nous sommes tous les deux hétéros
Put pride aside, coincide, I bet we both straight
Tout droit vers le haut, côte à côte, deux Rolls Royce
Straight to the top, side to side, twin Rolls Royces
Nous avons fait le choix d'être dévoués
We made choices to be devoted
Pour attaquer ces ennemis qui viennent vers nous avec des croix à l'envers
To go at those foes who come at us with upside down crosses
La guerre est contre l'amour, je n'y crois pas (je n'y crois pas, euh, euh)
The war is against love I ain't trustin' that (Trustin′ that, uh, uh)
La guerre est contre l'amour, qui répond ? (Moi, ouais, moi, euh)
The war is against love, who′s bussin' back? (Me, yeah, me, uh)
À tous les cinquante États sur la carte (Le monde entier aussi)
To all the fifty states all across the map (The whole world too)
États-Unis et au-delà (et au-delà)
USA and beyond (And beyond)
Les guerres contre l'amour, comment réagiriez-vous à cela ?
The wars against love how would you react, to that?
Je te dis comment je réagis
Tell you how I′m reactin'
Je suis attaché et prêt, allez jusqu'au bout
I′m strapped and ready, go all the way
La guerre est contre la paix, la guerre est contre l'amour
The war is against peace, the war is against love
Ouais, je le sais
Yeah, know that
