What Goes Around traducción al Portugués

Nas

Traducir a

Sim
Yeah

Ayo, é veneno
Ayo, it′s poison
-, -, você diz que é amor, é veneno
-, -, you say it's love, it is poison
Escolas onde aprendi deveriam ser queimadas, é veneno
Schools where I learned, they should be burned, it is poison
Médicos nos prescrevendo remédios que são venenosos
Physicians prescriptin′ us medicine which is poison
Médicos injetando veneno em nossos bebês
Doctors injectin' our infants with the poison
Religião mal compreendida é veneno
Religion misoverstood is poison
- No meu bairro está ficando -, dado veneno
- up in my hood be gettin' -, given poison

Nos hospitais, - enigma do bloco
In hospitals, - riddle the block
Crianças pequenas e mulheres idosas correm por suas vidas
Little children and elderly women run for they lives
Chuva garoa cai do céu toda vez que alguém morre
Drizzlin′ rain come out the sky every time somebody dies
Devo estar fora da minha mente, o que é isso, a centésima vez?
Must be out my - mind, what is this, the hundredth time?
Mandando flores para funerais, lendo "Descanse em paz"
Sendin′ flowers to funerals, readin', "Rest In Peace"
Você sabe, o normal, a morte vem em três
You know, the usual, death comes in threes
"A vida é curta" é o que alguns - disseram
"Life is short" is what some - said
Não se você medir a vida pela forma como alguém vive e o que ele fez
Not if you measure life by how one lives and what he did
E engraçado como essas empresas negras estão ganhando dinheiro conosco
And funny how these black - companies is makin′ money off us
Fast food, Coca-Cola, refrigerante, cruzes de caveira e osso
Fast food, Cola, soda, Skull and Bone crosses

é tudo veneno
It's all poison
-, -, você diz que é amor, é veneno
-, -, you say it′s love, it is poison
Escolas onde aprendi deveriam ser queimadas, é veneno
Schools where I learned, they should be burned, it is poison
Médicos nos prescrevendo remédios que são venenosos
Physicians prescriptin' us medicine which is poison
Médicos injetando veneno em nossos bebês
Doctors injectin′ our infants with the poison
Religião mal compreendida é veneno
Religion misoverstood is poison
Irmãs no meu bairro tentam fazer o bem, dadas escolhas
Sisters up in my hood try to do good, given choices

Quando grávida, abandona a escola ou faz aborto
When pregnant, drop out of school or have abortions
Pare de trabalhar, esperando que eles encontrem um homem que os apoie
Stop workin', hopin' that they find a man that will support them
Acordado tarde da noite, no telefone sem fio da mãe
Up late night, on they mother′s cordless
Pensar que um permanente ou creme descolorante os deixará melhores, quando estiverem lindos
Thinkin′ a perm or bleachin' cream will make them better, when they gorgeous
Garotas brancas se bronzeando, lipoaspiração
White girls tannin′, liposuction
Peitos falsos são implantados, lábios falsos, isso é a destruição da vida
Fake titties are implanted, fake lips, that's life destruction
Mulheres de pele clara, birraciais, odiosas
Light-skinned women, bi-racial, hateful
Em relação a si mesmos, negando até o sangue deles
Toward themselves, denyin′ even they blood
Eu não julgo Tiger Woods, mas eu
I don't judge Tiger Woods, but I
Supere o veneno mental que é ainda pior do que...
Overstand the mental poison that′s even worser than -

Ei, é veneno
Yo, it's poison
-, -, você diz que é amor, é veneno
-, -, you say it's love, it is poison
Escolas onde aprendi deveriam ser queimadas, é veneno
Schools where I learned, they should be burned, it is poison
Médicos nos prescrevendo remédios que são venenosos
Physicians prescriptin′ us medicine which is poison
Médicos injetando veneno em nossos bebês
Doctors injectin′ our infants with the poison
Religião mal compreendida é veneno
Religion misoverstood is poison
Rádio e TV, veneno
Radio and TV, poison
Jesus branco, veneno
White Jesus, poison
E qualquer pensamento de me derrubar é veneno
And any thoughts of takin' me down is poison
Quem quer carne agora? Meu calor os ungirá, plaow
Who want beef now? My heat shall anoint them, plaow!

Nunca se preocupe
Never to worry
Todos os malfeitores voltaram para eles mil vezes
All the wrong-doers got it comin′ back to 'em a thousand times over
Todo cachorro tem seu dia, e tudo gira
Every dog has its day, and everything flips around
Mesmo a maior nação do mundo está voltando para eles
Even the most greatest nation in the world has it comin′ back to 'em
Cada um colhe o que planta, é assim
Everybody reaps what they sows, that′s how it goes
Vidas inocentes serão tiradas, pode piorar
Innocent lives will be taken, it may get worse
Mas vamos superar isso pessoal, sejam fortes
But we'll get through it, y'all, be strong

O chinês construiu a ferrovia
The China-man built the railroad
Os índios salvaram o Peregrino
The Indians saved the Pilgrim
E em troca, o Peregrino - 'em
And in return, the Pilgrim - ′em
Eles chamam de Ação de Graças, eu chamo seu feriado de "Dia do Inferno"
They call it Thanksgiving, I call your holiday, "Hell-day"
Porque eu sou da pobreza, negligenciado pelos ricos
′Cause I'm from poverty, neglected by the wealthy
Eu e meu - compartilhar presentes todos os dias como o Natal
Me and my - share gifts e′ryday like Christmas
Arrase - e festeje todos os dias como se fosse o último
Slay -, and party e'ryday like this is the last
Estou com minhas reclamações, conectando e vamos para o laboratório
I′m with my heckles, connectin' and we hittin′ the lab
Este é o meu nível, - se isso te deixar louco
This is my level, - if it get you mad

é tudo veneno
It's all poison
Todas as minhas palavras aos inimigos, é veneno
All of my words to enemies, it is poison
Rappers só falam sobre -, é tudo veneno
Rappers only talk about -, it's all poison
Como você pode se chamar de MC's? você não é veneno
How could you call yourself MC′s? You ain′t poison
Pense nas crianças que você engana com o veneno
Think about the kids you mislead with the poison
E qualquer pensamento de me derrubar é todo veneno
And any thoughts of takin' me down is all poison
Quem quer carne agora? Meu calor os ungirá, plaow
Who want beef now? My heat shall anoint them, plaow

O que vai, volta, - -
What goes around comes around, - -
E o que sobe tem que descer, - -
And what goes up, it must come down, - -
Os soldados encontraram abaixo do solo, - -
The soldiers found below the ground, - -
Apenas segure, estamos mais velhos agora
Just hold it down, we older now, - -
O que vai, volta, - -
What goes around comes around, - -
E o que sobe tem que descer, - -
And what goes up, it must come down, - -
Os soldados encontrados abaixo do solo, - - (uh)
The soldiers found below the ground, - - (uh)
Apenas segure, estamos mais velhos agora
Just hold it down, we older now, - -

Este - Ike com a camisa de Iverson, pele clara com herpes
This - Ike with the Iverson jersey, light-skinned with herpes
- Irmãs no Harlem, Brooklyn e DC
- sisters in Harlem, Brooklyn and D.C
Este é o problema, porque ele nunca diz a eles que conseguiu
This is the problem, ′cause he never tell 'em he got it
De deixar - - - off, Rikers Island em '93
From lettin′ - - - off, Rikers Island in '93
Dirige um Benz, trava em todas as festas
Drives a Benz, hangs at all the parties
Todos os shows, bastidores onde as estrelas estão
All the concerts, backstage where the stars be
Rockin' eles camisas - rostos como um relógio
Rockin′ they shirts in - faces like clockwork
"Qual é o seu nome? De onde você é?"
"What's your name? Where you from?"

Cadeia blingin', pensando que garotas em todos os lugares são burras
Chain blingin', thinkin′ girls everywhere is dumb
Tendo orgulho de arruinar suas vidas
Takin′ pride in ruinin' their lives
Então eles nunca poderiam ter filhos e nunca poderiam ser esposas
So they could never have babies, and they could never be wives

Ele nunca usou camisinha, dá pra ele -? ele te pegou
He never used a condom, give him -? He got ya
Conheci o errado - e agora ele morreu do monstro AIDS
Met the wrong - and now he dead from the monster AIDS
Eu contemplo, acreditando no carma
I contemplate, believin′ in karma
Os de cima podem quebrar e não vão comer amanhã
Those on top could just break and won't be eatin′ tomorrow
Eu conheço alguns - que estão dormindo - sonhos
I know some - who be sleepin' on - dreams
Eles saem, quando isso - golpe, ela é a primeira - de joelhos
They leave, when that - blow, she the first - on her knees
Conhecendo caras que estão negligenciando suas sementes
Knowin′ dudes that's neglectin' they seeds
Em vez de cuidar deles, eles gastam dinheiro em -
Instead of takin′ care of ′em, they spendin' money on -
Eu rezo por vocês, pais caloteiros, porque quando as crianças crescerem
I pray for you deadbeat daddies ′cause when them kids get grown
É tarde demais para você, agora você está velho e está ficando - em
It's too late for you, now you old and you gettin′ - on

É tudo científico, místico, você sabe, a Terra e as estrelas
It's all scientific, mystic, you know, the Earth and the stars
Não hesite em dizer que ouviu de Nas
Don′t hesitate to say you heard it from Nas
O que está destinado será
What is destined shall be
George Bush - 'para George Bush - eu
George Bush - 'til George Bush - me
Muitas bênçãos, seja saudável, lembre-se
Much blessings, be healthy, remember

O que vai, volta, - -
What goes around comes around, - -
E o que sobe tem que descer, - -
And what goes up, it must come down, - -
Os soldados encontraram abaixo do solo, - -
The soldiers found below the ground, - -
Apenas segure, estamos mais velhos agora
Just hold it down, we older now, - -
O que vai, volta, - -
What goes around comes around, - -
E o que sobe tem que descer, - -
And what goes up, it must come down, - -
Os soldados encontraram abaixo do solo, - -
The soldiers found below the ground, - -
Apenas segure, estamos mais velhos agora
Just hold it down, we older now

Desarrollado por musixmatch