Where Am I Going traducción al Español

Nas

Traducir a

¿Adónde voy?
Uh, where am I going?
¿Dónde estoy? ¿Dónde diablos estoy?
Where am I? Where the hell am I?
Yo, está enfermo
Yo, it′s ill

Oye, mi esposa está cansada de follarme
Yo, my wife's tired of fucking me
La vida trata de esquivarme
Life tries ducking me
Por suerte, los encuentro justo en el momento adecuado.
Luckily, I find ′em just at the right time
Mac en mi brazo derecho, botella de tequila en mi brazo izquierdo
Mac in my right arm, tequila bottle in my left arm
Como Cristo, viendo mi vida irse
Like Christion, watching my life go
no puedo hacerlo yo mismo
Can't do myself in

Lobos en la noche yo, hombres del infierno
Wolves in the night yo, hell's men
Dos revólveres, puedo dejar girar 12, subirme a mi Benz
Two revolvers, I can let 12 spin, hop in my Benz
Empújalo hasta el límite, dólar sesenta, ¿quién me dice?
Push it to the limit, buck-sixty, who wit′ me?
Mi Cris', dos L's, porros retorcidos y conciencia interior
My Cris′, two L's, twisted blunts and inner conscience
Diciéndome que no soy una mierda
Telling me that I ain′t shit

No importa con cuánto dinero me siento
No matter how much cash I sit wit'
Todavía tengo que pedirle perdón al Señor
Still gotta ask the Lord for forgiveness
Mi preciosa niña vino como cuarenta noches de lluvia
My precious baby girl came like forty nights of rain
Para reponer mi cerebro adolescente
To replenish my adolescent brain
Bendito sea su nombre, antes de su nacimiento yo estaba loco
Blessed be her name, before her birth, I was insane
Así que conduzco para enfriar la presión, retrasar el dolor
So I drive to cool the pressure down, delay the pain
Comí de estas calles venenosas y jodidas
I ate from these poisonous, fucked up streets
Probé el hurto, era dulce, me moría de hambre por más para comer
Tasted larceny, it was sweet, I starved for more to eat

Aunque tomé, eso fue para vivir, espero que Dios perdone
Though I took, that was to live, hope God will forgive
Por extraño que sea, cuanto más gano, más difícil es
As odd as it is, the more I gain the harder it is
Para mantener, perras jugando juegos
To maintain, bitches playin′ games
niggas delatando, no estoy diciendo nombres
Niggas snitchin', I ain′t saying names
Pero es mejor que todos ustedes, niggas, observen cómo argot
But y'all niggas better watch how y'all slang

Perdí tantos niggas cercanos
Lost so many close niggas
Borracho, casi chocado, voy demasiado rápido
Drunk, almost crashed, I′m going too fast
La patrulla de carreteras simplemente parpadeará
Highway patrol will just flash
Luces en mi retrovisor
Lights in my rearview
Si me detienen, ojalá me encierren
If they stop me, I hope they lock me
En cambio, avanzan a toda velocidad
Instead they speed ahead
Yo, negro, mírame
Yo, nigga, watch me

Estoy borracho solo, pistola debajo de mi asiento
I′m drunk by myself, gun under my seat
No quiero que ninguno de mis amigos quede atrapado en mi problema
I don't want none of my peeps caught up in none of my beef
Voy a viajar hasta el final del camino si es necesario
I′ma ride to the end of the road if I have to
Rezando para que ningún automóvil pase a toda velocidad para que me estrelle
Praying no car speeds by for me to crash to
Volante en mi mano, tratando de mantenerlo firme
Steering wheel in my hand, trying to hold it steady
Cualquier cosa en mi camino está muerta
Anything in my way is dead
Porque así es como me siento, ya lo soy
'Cause that′s the way I feel, I am already
Cuando estoy borracho solo, solo en la zona
When I'm drunk by myself, alone in the zone
borracho por mi cuenta
Drunk by myself

Escuché que los niggas me odian, pero yo también odié una vez
Heard niggas hate me, but I hated too once
He estado en los zapatos de un lobo en la noche cuando caza
Been in the shoes of a Wolf in the night when he hunts
Por cada busto de shell niggas, nos rompemos a nosotros mismos
For every shell niggas bust, we bust at ourselves
Sin embargo, no puedo decirles nada a estos niggas
Can′t tell these niggas nothing though
Las balas los despiertan bien
Bullets wake 'em up well

Llévalos al infierno
Take 'em to hell
Stick up niggas una vez corrió hacia mí
Stick up niggas once ran up on me
Mi estilo de vida decadente atrajo tiburones sobre mí
My decadent lifestyle attracted sharks on me
No soy tu marca, homie
I ain′t your mark, homie
Es difícil mirar directamente, mi pie en el freno
It′s hard to look straight, my foot on the brake
Derramar mi botella, ni siquiera temblar de los Jakes
Spilling my bottle, not even shook of the Jakes

Apenas podía mirar a ambos lados
Could hardly look both ways
Apaga la neblina, visión borrosa
Put out the haze, blurry vision
Piensa en el tiempo de mi vida antes de estar en la televisión.
Think about the time in my life before I was in television
Hella mujeres, niggas celosos en mi visión
Hella women, jealous niggas up in my vision
Ya que todos encapuchamos niggas, espera kilos
Since we all hood niggas, expect kilos

Pero lo que no ven es que la policía espera RICO
But what they not seeing is police expect RICO
Solo si pudiera cuidar de todos, intoxicado
Only if I could take care of everybody, intoxicated
Ventanas arriba, aire acondicionado a todo volumen, yendo a donde me lleve el instinto
Windows up, blastin' A.C., going wherever instinct takes me
Odio cuando estoy así
I hate it when I′m like this
La botella es mi cómplice
The bottle's my accomplice

Estoy borracho solo, pistola debajo de mi asiento
I′m drunk by myself, gun under my seat
No quiero que ninguno de mis amigos quede atrapado en mi problema
I don't want none of my peeps caught up in none of my beef
Yo, cabalgaré hasta el final del camino, si es necesario
Yo, I′ll ride to the end of the road, if I have to
Rezando para que ningún automóvil pase a toda velocidad para que me estrelle
Praying no car speeds by for me to crash to
Volante en mi mano, trato de mantenerlo firme
Steering wheel in my hand, I try to hold it steady
Cualquier cosa en mi camino está muerta
Anything in my way is dead
Porque así es como me siento, ya lo soy
'Cause that's the way I feel I am already
Cuando estoy borracho solo, solo en la zona
When I′m drunk by myself, alone in the zone
borracho por mi cuenta
Drunk by myself

La razón por la que quiero estar solo
The reason that I want to be alone
Cansado de todas las cosas que salieron mal
Tired of all the things that went wrong
Eso habría salido bien si lo hubiera hecho por mi cuenta
That would have went right if I would have did it on my own
toma otro trago
Take another swig
Cuanto más bebo, más tengo malos pensamientos
The more I drink, the more I think bad thoughts
Amigos falsos que se quedaron, que quieren derribarte
Fake friends who hung around, who wanna bring you down

Sin saber en quién confiar, surgen rumores sobre niggas
Not knowing who to trust, rumors about niggas coming through
Supuestamente para dispararnos, sin saber lo que era verdad
Supposedly to shoot at us, not knowing what was true
O qué creer, es por eso que estoy en lo bajo últimamente
Or what to believe, that′s why I'm on the low lately
Elegir una botella de Henny sobre un amigo, conducir de nuevo
Choosing a Henny bottle over a friend, driving again

Para mantener mi mente alejada de esa mierda débil
To keep my mind off that weak shit
Hay amor a través de todo
There′s love through it all
Cosas por las que vivir
Things to live for
Me desvío, casi choco contra una pared
I swerve, almost crash into a wall
Piensa en lo bueno, me encuentro riendo
Think about the good, find myself laughing
Apague el celular, no hay manera de ser contactado
Turn the cell off, no way to be reached

Sé que estoy cerca de mi cuna
Know I'm near my crib
Tryna ver mi camino a través de las calles
Tryna see my way through the streets
Recordando lo positivo, me llevo mi trasero borracho a casa
Reminded of the positive, I take my drunk ass home
Empieza a sentirte fuera de eso, no puedo esperar para salir de este látigo
Start to feeling out of it, can′t wait to get out of this whip
Trae mi trasero a la cuna, estoy cansado
Bring my ass to the crib, I'm tired

Cuando estoy borracho solo, arma debajo de mi asiento
When I′m drunk by myself, gun under my seat
No quiero que ninguno de mis amigos quede atrapado en mi problema
I don't want none of my peeps caught up in none of my beef
Voy a viajar hasta el final del camino si es necesario
I'ma ride to the end of the road if I have to
Rezando para que ningún automóvil pase a toda velocidad para que me estrelle
Praying no car speeds by for me to crash to
Volante en mi mano, tratando de mantenerlo firme
Steering wheel in my hand, trying to hold it steady
Cualquier cosa en mi camino está muerta
Anything in my way is dead
Porque así es como me siento, ya lo soy
′Cause that′s the way I feel, I am already
Cuando estoy borracho solo, solo en la zona
When I'm drunk by myself, all alone in the zone
borracho por mi cuenta
Drunk by myself

Desarrollado por musixmatch