La presa traducción al Inglés

Nathy Peluso

Traducir a

Police, take her
Policía, llévenla

Police, open the gates
Policía, abran las rejas
I'm going to confess if you let me
Que me voy a confesar si usted me deja
I'd rather be a thug than an idiot
Prefiero ser maleante que pendeja
And for that you have to have courage
Y para eso hay que tener valor

Police, take me prisoner
Policía, lléveme presa
If it's perpetual, I'm not interested.
Que si es perpetua a mí no me interesa
Yes, it is true that I killed that man
Sí, es verdad que yo maté a ese hombre
But I killed him, I killed him with love
Pero lo maté, lo maté de amor

It wasn't with the gun
No fue con la pistola
Not with the dagger either
Tampoco con el puñal
It was that I denied him my kisses
Fue que le negué mis besos
And he died for that
Y él se murió por eso
Because I didn't want to give it to them
Porque no se los quise dar

Here I leave you this moral:
Aquí les dejo esta moraleja:
To be with him I prefer to be behind bars
Pa estar con él, prefiero estar tras las rejas
Don't worry, police, I won't miss it.
Tranquilo, policía, que a mí no me va a faltar
Whoever gives me a visit, a conjugal visit
Quien me dé una visita, una visita conyugal
Here I leave you this moral:
Aquí les dejo esta moraleja:
To be with him I prefer to be behind bars
Pa estar con él prefiero estar tras las rejas
¡Salsa!
¡Salsa!

Police, take her prisoner
Policía, llévenla presa
From the tip of the shoe to the top of the head
Desde la punta del zapato hasta arriba de la cabeza
I already left through your door, I will not enter through that door again.
Yo ya salí por tu puerta, yo no vuelvo a entrar por esa

Police, take her prisoner
Policía, llévenla presa
Because of my noble humanity they call me a criminal
Por mi noble humanidad me llaman delincuente

Police, take her prisoner
Policía, llévenla presa
That's why I don't mind being shackled
Por eso no me importa que me aten los grillete′
Let them put bail on me, I have plenty of bills
Que me pongan la fianza, me sobran los billete'

Police, take her prisoner
Policía, llévenla presa
That man is not breathing
Ese hombre no respira
Call the police
Llamen a la policía

When love doesn't give you freedom
Cuando el amor no te da libertad
It's a prison, a disease
Es una cárcel, una enfermedad
When love doesn't give you freedom
Cuando el amor no te da libertad
You have to kill him coldly
Hay que matarlo con frialdad

Desarrollado por musixmatch