Llámame traducción al Inglés

Nathy Peluso

Traducir a

"Hey, this thing of being sly
Che, eso de hacerse el disimulado, no sé
Why did I give you my number, huh?
¿Para qué te di mi teléfono, eh?

Baby, why didn't you call if you think of me?
Nene, ¿por qué no llamaste si pensás en mí?
Did your life become impossible when I showed up?
¿Tu vida se hizo imposible cuando aparecí?
Baby, why didn't you call if you think of me?
Nene, ¿por qué no llamaste si pensás en mí?
Don't make everything so difficult, tell me yes
No lo hagas todo tan difícil, decíme que sí

1-2-3, c'mon
(1-2-3, c′mon)
At night I think of you and I start to sweat
En las noches te pienso y empiezo a transpirar
A deep heat that I can't calm invades me
Me invade un calor denso que no puedo calmar
If you want, we can see each other more in secret
Si querés, en secreto podemos vernos más
Baby, imagine what could happen
Nene, imagínate lo que puede pasar

Flaco, we don't have anything to lose
Flaco, no tenemos nada que perder
If we don't see each other, I know that it will hurt, oh
Si no nos vemos, sé que esto va a doler, oh
Don't lie, I know that you'll hope for me too
No mientas, sé que vos también me esperás
You came to look for me without warning, we have to start with something
Vení a buscarme sin avisar, por algo tenemos que empezar

Baby, why didn't you call if you think of me?
Nene, ¿por qué no llamaste si pensás en mí?
Did your life become impossible when I showed up?
¿Tu vida se hizo imposible cuando aparecí?
Baby, why didn't you call if you think of me?
Nene, ¿por qué no llamaste si pensás en mí?
Don't make everything so difficult, tell me yes
No lo hagas todo tan difícil, decíme que sí

Why don't you come to my house and we can do it in my room?
¿Por qué no te venís a mi casa y lo hacemos en mi habitación?
If you look at the phone for a second, I sent you my location
Si mirás un segundo al teléfono, te mandé mi ubicación
(6-4-9-7-0-1-8-2, mmh, why don't you call me, man?)
(6-4-9-7-0-1-8-2, mmh, why don't you call me, man?)
If you decide and we meet
Si decidís llámame y nos vemos

Baby, why didn't you call if you think of me?
Nene, ¿por qué no llamaste si pensás en mí?
Did your life become impossible when I showed up?
¿Tu vida se hizo imposible cuando aparecí?
Baby, why didn't you call if you think of me?
Nene, ¿por qué no llamaste si pensás en mí?
Don't make everything so difficult, tell me yes
No lo hagas todo tan difícil, decíme que sí

Baby, why didn't you call if you think of me?
Nene, ¿por qué no llamaste? (Si pensás en mí)
Baby, why didn't you call?
Nene, ¿por qué no llamaste? (Nene)
Baby, why didn't you call? (Oh-oh-oh-oh-oh)
Nene, ¿por qué no llamaste? (Oh-oh-oh-oh-oh)
Oh, baby, why didn't you ca-? (No, uh!)
Oh, nene, ¿por qué no llam-? (No, ¡uh!)

Baby, why didn't you call if you think of me?
Nene, ¿por qué no llamaste si pensás en mí?
Did your life become impossible when I showed up?
¿Tu vida se hizo imposible cuando aparecí?
Baby, why didn't you call if you think of me?
Nene, ¿por qué no llamaste si pensás en mí?
Don't make everything so difficult, tell me yes
No lo hagas todo tan difícil, decíme que sí

(When I showed up, when I showed up) when I showed up
(Cuando aparecí, cuando aparecí) cuando aparecí
(Tell me mmh, tell me yes) when I showed up
(Decíme que mmh, decíme que sí) cuando aparecí
(When I showed up, when I showed up) when I showed up
(Cuando aparecí, cuando aparecí) cuando aparecí
(Tell me mmh, tell me yes) when I showed up
(Decíme que mmh, decíme que sí) decíme que sí

Desarrollado por musixmatch