Vancouver Shakedown traducción al Francés

Nazareth

Traducir a

Nous ne sommes venus ici que pour jouer du rock'n'roll
We only came here to play rock ′n' roll
Partager des moments avec des personnes que nous connaissons
Share some times with some people we know
Buvez du vin, laissez-nous un peu de temps
Drink some wine, give us some time
Nous ne sommes pas des garçons sages, nous ne sommes pas des imbéciles
We ain′t no wise boys but we ain't no fools
Nous avons essayé de jouer proprement et de respecter les règles
We try to play clean and keep to the rules
Nous prenons et nous donnons, juste jouer notre concert
We take and we give, just playing our gig
Mais nous nous sommes couchés
But we got made over
Ouais, on s'est fait avoir.
Yeah, we were done over
Quelqu'un nous dit ce qui se passe
Somebody tell us what's going down
Pas besoin d'un autre shakedown à Vancouver
Don′t need another Vancouver shakedown

Six milles de haut, six mille de long
Six miles high, six thousand long
Pourchassant le soleil, nous sommes venus te chanter une chanson
Chasing the sun, we come to sing you a song
Livrez nos marchandises, on est juste des mecs du rock 'n' roll.
Deliver our goods, we′re just rock 'n′ roll dudes
Tout cela derrière nous, et un de plus à faire
College behind us and one more to go
Envolez-vous pour Vancouver, pour faire le dernier spectacle
Fly to Vancouver to do the last show
Ça doit être bon, comme nous savons que ça devrait
It's got to be good like we know that it should

Mais nous nous sommes couchés
But we got made over
Ouais, on s'est fait avoir.
Yeah, we were done over
Quelqu'un nous dit ce qui se passe
Somebody tell us what′s going down
Pas besoin d'un autre shakedown à Vancouver
Don't need another Vancouver shakedown

Le shakedown de Vancouver
Vancouver shakedown
Le shakedown de Vancouver
Vancouver shakedown

Nous ne sommes venus ici que pour jouer du rock'n'roll
We only came here to play rock ′n' roll
Partager des moments avec des personnes que nous connaissons
Share some times with some people we know
Buvez du vin, laissez-nous un peu de temps
Drink some wine, give us some time

Mais nous nous sommes couchés
But we got made over
Ouais, on s'est fait avoir.
Yeah, we were done over
Quelqu'un nous dit ce qui se passe
Somebody tell us what's going down
Pas besoin d'un autre shakedown à Vancouver
Don′t need another Vancouver shakedown

Le shakedown de Vancouver
Vancouver shakedown
Le shakedown de Vancouver
Vancouver shakedown
Le shakedown de Vancouver
Vancouver shakedown
Le shakedown de Vancouver
Vancouver shakedown
Le shakedown de Vancouver
Vancouver shakedown
Le shakedown de Vancouver
Vancouver shakedown
Le shakedown de Vancouver
Vancouver shakedown

Desarrollado por musixmatch