Traducir a
estado despierto toda la noche
Been up all night
Y he estado llamando a todo el mundo
And I′ve been callin' everybody
Para contarles sobre mi nuevo amor encontrado
To tell them ′bout my new-found love
Vamos Despiértate
Come on, wake up
No puedo sentarme aquí, volviéndome loco
I can't sit here, going crazy
Balbuceando a las estrellas de arriba
Babblin' to the stars above
Sé que debería reducir la velocidad
I know I should slow down
Pon mis pies de nuevo en el suelo
Put my feet back on the ground
Y aliviar mi imaginación
And ease up on my imagination
No puedo evitarlo, pero me siento gracioso e irreal.
I can′t help, but feel funny and unreal
Feliz por mi situación
Happy ′bout my situation
Me mantienes despierto cuando me estoy cayendo
You keep me up when I'm fallin′
Me enciendes, con una sonrisa
You turn me on, with a smile
Tienes todo lo que estoy soñando
You've got everything I′m dreamin' of
Soy un drogadicto por tu amor
I′m a junkie for your love
Dame más, mantenme más alto
Give me more, keep me higher
Establecer el lugar, iniciar el fuego
Set the spot, start the fire
Dame todo lo que estoy soñando
Give me everything I'm dreamin' of
Un drogadicto por tu amor
A junkie for your love
Es una cura para un ser feliz, caliente y hambriento.
It′s a cure for a being happy, hot and hungry
deseoso de ser satisfecho
Eager to be satisfied
Mi amor, estoy seguro
My love, I′m sure
No podría haber nada mejor para mí.
There could be nothing better for me
Que tenerte acostado a mi lado
Than to have you laying by my side
Ahora cariño, ambos sabemos
Now baby, we both know
El río tiene que fluir
The river's got to flow
El mundo tiene que seguir girando
The world has got to keep on turnin′
¿Debo ponerme de rodillas?
Must I get on my knees?
ruega al doctor por favor
Beg the doctor please
Dame algo para este anhelo
Give me something for this yearning
Me mantienes despierto cuando me estoy cayendo
You keep me up when I'm fallin′
Me enciendes, con una sonrisa
You turn me on, with a smile
Tienes todo lo que estoy soñando
You've got everything I′m dreamin' of
Soy un drogadicto por tu amor
I'm a junkie for your love
Dame más, me mantienes más alto
Give me more, you keep me higher
Establecer el lugar, iniciar el fuego
Set the spot, start the fire
Dame todo lo que estoy soñando
Give me everything I′m dreamin′ of
Un drogadicto por tu amor
A junkie for your love
Sé que debería reducir la velocidad
I know I should slow down
Pon mis pies de nuevo en el suelo
Put my feet back on the ground
Y aliviar mi imaginación
And ease up on my imagination
No puedo evitarlo, pero me siento gracioso e irreal.
I can't help but feel funny and unreal
Feliz por, feliz por mi situación
Happy ′bout, happy 'bout my situation
Me mantienes -, cuando estoy cayendo
You keep me -, when I′m fallin'
Me enciendes, con una sonrisa
You turn me on, with a smile
Tienes todo lo que estoy soñando
You′ve got everything I'm dreamin' of
Soy un drogadicto por tu amor
I′m a junkie for your love
Me diste más, me mantuviste más alto
You gave me more, you kept me higher
Establecer el lugar, iniciar el fuego
Set the spot, start the fire
Dame todo lo que estoy soñando
Give me everything I′m dreamin' of
Un drogadicto por tu amor
A junkie for your love
(Dámelo, dámelo)
(Give it to me, give it to me)
(¿Puedes sentirlo?)
(Can you feel it?)
(Puedo sentirlo)
(I can feel it)
(¿Puedes sentirlo?)
(Can you feel it?)
(Sí)
(Yeah)
(Puedo sentirlo)
(I can feel it)
(Dámelo, dámelo)
(Give it to me, give it to me)
(¿Puedes sentirlo?)
(Can you feel it?)
(Sí)
(Yeah)
(¿Puedes sentirlo?)
(Can you feel it?)
(Puedo sentirlo)
(I can feel it)
(Dámelo, dámelo)
(Give it to me, give it to me)
