Traducir a
Intentaste despertarme por la mañana
You tried to wake me in the morning
Este fue nuestro momento de despedida
This was our moment of goodbye
Una vez me preguntaste cuánto tiempo te amaría
You asked me once, how long I′d love you?
Te lo dije hasta el día que muera
I told you, "Til the day I die"
Y ahora por fin mi vida ha terminado
And now at last my life is over
No puedes ir a donde yo he ido
You cannot go where I have gone
No estaré allí para compartir mañana
I won't be there to share tomorrow
Te amo tanto, pero la vida sigue
I love you so, but life goes on
Seca tus ojos, Rosemary Blue
Dry your eyes, Rosemary Blue
Mira a tu alrededor
Take a look around
Hay un mundo afuera que te espera
There′s a world outside that waits for you
Vive tu vida, Rosemary Blue
Live your life, Rosemary Blue
Guarda tus lágrimas solitarias
Put your lonely tears away
Espera y verás, llegará un día
Wait and see, there'll come a day
estaré contigo
I'll be with you
Solíamos caminar juntos por el mundo
We used to walk the world together
Y encontramos nuestro amor en el camino
And found our love along the way
Pero ahora debes seguir sin mí
But now you must go on without me
No podemos vivir en el ayer
We cannot live in yesterday
No traigas tus flores al patio de la iglesia.
Don′t bring your flowers to the churchyard
Sólo el pasado está esperando allí
Only the past is waiting there
Deberías estar en algún lugar olvidando
You should be out somewhere forgetting
Llevando esas flores en tu cabello
Wearing those flowers in your hair
Seca tus ojos, Rosemary Blue
Dry your eyes, Rosemary Blue
Mira a tu alrededor
Take a look around
Hay un mundo afuera que te espera
There′s a world outside that waits for you
Vive tu vida, Rosemary Blue
Live your life, Rosemary Blue
Guarda tus lágrimas solitarias
Put your lonely tears away
Espera y verás, llegará un día
Wait an' see, there′ll come a day
estaré contigo
I'll be with you
Azul Romero
Rosemary Blue
Azul Romero
Rosemary Blue
