Traducir a
Faça faça faça faça faça faça faça faça, que surpresa
Do-do-do-do-do-do-do-do, what a surprise
Faça faça faça faça faça faça faça faça, que surpresa
Do-do-do-do-do-do-do-do, what a surprise
Faça faça faça faça faça faça faça faça, que surpresa
Do-do-do-do-do-do-do-do, what a surprise
Ooh-ooh-ooh, que surpresa!
Ooh-ooh-ooh, what a surprise!
Ela ficou lá parecendo que não se importava (Ooh-ho)
She stood there looking like she didn′t care (ooh-ho)
Olhando através de mim como se eu não estivesse lá (Ooh-ho)
Looking right through me like I wasn't there (ooh-ho)
Poderia ter me derrubado quando percebi
Could′ve bowled me over when I realized
Ela estava preparando o café da manhã para mim, que surpresa (que surpresa)
She was cooking me breakfast, what a surprise (what a surprise)
Que surpresa baby, oh que noite
What a surprise baby, oh what a night
Olhando muito bem, ela estava se movendo apenas para a direita
Looking real good, she was moving just right
Eu não posso começar a descrever todos os encantos
I can't begin to describe all the charms
Eu segurei em meus braços que surpresa (que surpresa)
I held in my arms what a surprise (what a surprise)
Ooh, hoo, ela não disse nada, nem uma palavra
Ooh, hoo, she didn't say nothing, not a word
Ooh, hoo, eu sabia que ela estava me dizendo algo
Ooh, hoo, I knew she was telling me something
Tive que voltar para um segundo ajudando
Had to go back for a second helping
Do nada e direto para o meu coração
Out of the blue and right into my heart
Eu estou te dizendo, você não pode nos separar
I′m telling you, you can′t keep us apart
Ilumina o céu como as estrelas no céu
Lights up the night like the stars in the sky
Quem teria pensado nisso? Que surpresa
Who would have thunk it? What a surprise
(Que surpresa)
(What a surprise)
(Que surpresa)
What a surprise
(Que surpresa)
What a surprise
(Ooh-hoo) Quem teria pensado nisso? Que surpresa (que surpresa)
(Ooh-hoo) who would have thunk it? What a surprise (what a surprise)
Que surpresa baby, oh que noite
What a surprise baby, oh what a night
Olhando muito bem, ela estava se movendo apenas para a direita
Looking real good, she was moving just right
Ilumina o céu como as estrelas no céu
Lights up the night like the stars in the sky
Quem teria pensado nisso? Que surpresa
Who would have thunk it, what a surprise?
(Que surpresa)
(What a surprise)
Faça faça faça faça faça faça faça faça, que surpresa
Do-do-do-do-do-do-do-do, what a surprise
Faça faça faça faça faça faça faça faça, que surpresa
Do-do-do-do-do-do-do-do, what a surprise
Faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça
Do-do-do-do-do-do-do-do, do-do-do-do
Quem teria pensado nisso? Que surpresa
Who would have thunk it, what a surprise?
Faça faça faça faça faça faça faça faça, que surpresa
Do-do-do-do-do-do-do-do, what a surprise
Faça faça faça faça faça faça faça faça, que surpresa
Do-do-do-do-do-do-do-do, what a surprise
Faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça
Do-do-do-do-do-do-do-do, do-do-do-do
Quem teria pensado nisso? Que surpresa
Who would have thunk it what a surprise
