You Took Advantage of Me traducción al Portugués

Neil Sedaka

Traducir a

Eu sou uma seiva sentimental, isso é tudo
I′m a sentimental sap, that's all
De que adianta tentar não cair?
What′s the use of trying not to fall?
Eu não tenho vontade, você matou
I have no will, you made your kill
Porque você se aproveitou de mim
'Cause you took advantage of me

Eu sou como uma maçã em um galho
I'm just like an apple on a bough
E você vai me abalar de alguma forma
And you′re gonna shake me down somehow
Então, qual é a utilidade? Você cozinhou meu ganso
So what′s the use? You've cooked my goose
Você se aproveitou de mim
You took advantage of me

Estou com tanto calor e incomodado que não sei
I′m so hot and bothered, that I don't know
Meu cotovelo da minha orelha
My elbow from my ear
Eu sofro algo terrível cada vez que você vai
I suffer something awful each time you go
Muito pior quando você está perto
Much worse when you′re near

Aqui estou eu, com todas as minhas pontes queimadas
Here am I, with all my bridges burned
Ah, apenas um bebê de colo onde você está preocupado
Ah, just a babe in arms where you're concerned
Vamos e tranque as portas
C′mon and lock the doors
Me chame de seu, você se aproveitou de mim
Call me yours, you took advantage of me

Estou com tanto calor e incomodado que não sei
I'm so hot and bothered that I don't know
Meu cotovelo da minha orelha
My elbow from my ear
Você sabe, eu sofro algo terrível cada vez que você vai
You know, I suffer something awful each time you go
Muito pior quando você está perto
Much worse when you′re near

Ah, aqui estou eu com todas as minhas pontes queimadas
Ah, here am I with all my bridges burned
Ah, apenas um bebê de colo onde você está preocupado
Ah, just a babe in arms, where you′re concerned
Por que você não tranca as portas?
Why don't you lock the doors?
Me chame de seu, você se aproveitou de mim
Call me yours, you took advantage of me

Sim, você tirou, você se aproveitou de mim
Yeah, you took, you took advantage of me

Desarrollado por musixmatch